From BruceB2332 at aol.com Sun Nov 1 14:48:13 2009 From: BruceB2332 at aol.com (BruceB2332@aol.com) Date: Sun, 1 Nov 2009 17:48:13 EST Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 78, Issue 1 Message-ID: cAN ANYONE SEND ME INFORMATION ON MIKE BROWN OR bRAUN,, AND MATHILDA Brown or Braun? They came throguh ellis island wuth two children. Gottlieb and Julia. sometime after 1900. Sorry I caN;T GUVE ANY MORE INFORMATION THAN THAT. THEY ARRIVED IN AMERICA FRONM POLAND AND SETTLED IN UNDERHILL, WISCONSIN. THEY HAD A TOTAL OF 22 CHILDREN, BUT20OF THEM DIED IN POLAND OF A PLAGUE THAT TOOKJ PLACE. THEY HAD MY GREAT UNCLE, FRED BRAUN, HERE IN AMERICA. ANY INFORMATION AT ALL WOULD BE GREATLY APRECIATED. SINCERELY, PWOFWAAORE BERUCE W. BRAUN. HARTFORD, QWISCONSIN. From roseingram at shaw.ca Sun Nov 1 15:04:52 2009 From: roseingram at shaw.ca (Rose Ingram) Date: Sun, 1 Nov 2009 15:04:52 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Braun from Poland after 1900 References: Message-ID: <014301ca5b47$b878ca90$6601a8c0@duocore> Bruce, Do you know the approximate years Gottlieb and Julia may have been born. Rose Ingram ----- Original Message ----- From: BruceB2332 at aol.com To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Sent: Sunday, November 01, 2009 2:48 PM Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 78, Issue 1 cAN ANYONE SEND ME INFORMATION ON MIKE BROWN OR bRAUN,, AND MATHILDA Brown or Braun? They came throguh ellis island wuth two children. Gottlieb and Julia. sometime after 1900. Sorry I caN;T GUVE ANY MORE INFORMATION THAN THAT. THEY ARRIVED IN AMERICA FRONM POLAND AND SETTLED IN UNDERHILL, WISCONSIN. THEY HAD A TOTAL OF 22 CHILDREN, BUT20OF THEM DIED IN POLAND OF A PLAGUE THAT TOOKJ PLACE. THEY HAD MY GREAT UNCLE, FRED BRAUN, HERE IN AMERICA. ANY INFORMATION AT ALL WOULD BE GREATLY APRECIATED. SINCERELY, PWOFWAAORE BERUCE W. BRAUN. HARTFORD, QWISCONSIN. From albertmuth at aol.com Sun Nov 1 15:20:32 2009 From: albertmuth at aol.com (albertmuth@aol.com) Date: Sun, 01 Nov 2009 18:20:32 -0500 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Braun from Poland after 1900 In-Reply-To: <014301ca5b47$b878ca90$6601a8c0@duocore> References: <014301ca5b47$b878ca90$6601a8c0@duocore> Message-ID: <8CC29610B0E6171-88A4-D6F8@webmail-m072.sysops.aol.com> Is Gottlieb born 1899 and Julia 1887 or so? -----Original Message----- From: Rose Ingram To: BruceB2332 at aol.com; ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Sent: Sun, Nov 1, 2009 6:04 pm Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Braun from Poland after 1900 Bruce, Do you know the approximate years Gottlieb and Julia may have been born. Rose Ingram ----- Original Message ----- From: BruceB2332 at aol.com To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Sent: Sunday, November 01, 2009 2:48 PM Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 78, Issue 1 cAN ANYONE SEND ME INFORMATION ON MIKE BROWN OR bRAUN,, AND MATHILDA Brown or Braun? They came throguh ellis island wuth two children. Gottlieb and Julia. sometime after 1900. Sorry I caN;T GUVE ANY MORE INFORMATION THAN THAT. THEY ARRIVED IN AMERICA FRONM POLAND AND SETTLED IN UNDERHILL, WISCONSIN. THEY HAD A TOTAL OF 22 CHILDREN, BUT20OF THEM DIED IN POLAND OF A PLAGUE THAT TOOKJ PLACE. THEY HAD MY GREAT UNCLE, FRED BRAUN, HERE IN AMERICA. ANY INFORMATION AT ALL WOULD BE GREATLY APRECIATED. SINCERELY, PWOFWAAORE BERUCE W. BRAUN. HARTFORD, QWISCONSIN. _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From roseingram at shaw.ca Sun Nov 1 15:44:44 2009 From: roseingram at shaw.ca (Rose Ingram) Date: Sun, 1 Nov 2009 15:44:44 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Braun from Poland after 1900 References: <014301ca5b47$b878ca90$6601a8c0@duocore> <8CC29610B0E6171-88A4-D6F8@webmail-m072.sysops.aol.com> Message-ID: <015501ca5b4d$4a4efb60$6601a8c0@duocore> Bruce, I found the family on the 1910 census using Ancestry.com. Michael Braun is 55 years old Matilda is 54 years old son Gottlieb is 11 years old and son Friedrich is 6 years old. It also notes that Michael and Matilda have been married 21 years. It also indicates mother Matilda had 21 children but only 3 surviving as at 1910. Rose Ingram The census record also indicates Friederich was born in Russia. This would mean the family arrived after 1904. From: albertmuth at aol.com Is Gottlieb born 1899 and Julia 1887 or so? From: Rose Ingram Bruce, Do you know the approximate years Gottlieb and Julia may have been born. Rose Ingram ----- Original Message ----- From: BruceB2332 at aol.com To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Sent: Sunday, November 01, 2009 2:48 PM Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 78, Issue 1 cAN ANYONE SEND ME INFORMATION ON MIKE BROWN OR bRAUN,, AND MATHILDA Brown or Braun? They came throguh ellis island wuth two children. Gottlieb and Julia. sometime after 1900. Sorry I caN;T GUVE ANY MORE INFORMATION THAN THAT. THEY ARRIVED IN AMERICA FRONM POLAND AND SETTLED IN UNDERHILL, WISCONSIN. THEY HAD A TOTAL OF 22 CHILDREN, BUT20OF THEM DIED IN POLAND OF A PLAGUE THAT TOOKJ PLACE. THEY HAD MY GREAT UNCLE, FRED BRAUN, HERE IN AMERICA. ANY INFORMATION AT ALL WOULD BE GREATLY APRECIATED. SINCERELY, PWOFWAAORE BERUCE W. BRAUN. HARTFORD, QWISCONSIN. _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From roseingram at shaw.ca Sun Nov 1 16:14:16 2009 From: roseingram at shaw.ca (Rose Ingram) Date: Sun, 1 Nov 2009 16:14:16 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Braun from Poland after 1900 References: <014301ca5b47$b878ca90$6601a8c0@duocore> <8CC29610B0E6171-88A4-D6F8@webmail-m072.sysops.aol.com> <015501ca5b4d$4a4efb60$6601a8c0@duocore> Message-ID: <018a01ca5b51$6a915b30$6601a8c0@duocore> Bruce, The 1920 census indicates the family immigrated in 1899, and Friedrich was born Wisconsin. It appears the Census take made an error on the 1910 census recording his birth place as Russia. I would also guess that the number of years Michael and Mathilde were married was more than 21 years, perhaps 31 years. Census records are great, but we certainly cannot relay on looking at only one census record, as I have discovered with your family. Rose Ingram. From: Rose Ingram Bruce, I found the family on the 1910 census using Ancestry.com. Michael Braun is 55 years old Matilda is 54 years old son Gottlieb is 11 years old and son Friedrich is 6 years old. It also notes that Michael and Matilda have been married 21 years. It also indicates mother Matilda had 21 children but only 3 surviving as at 1910. Rose Ingram The census record also indicates Friederich was born in Russia. This would mean the family arrived after 1904. From: albertmuth at aol.com Is Gottlieb born 1899 and Julia 1887 or so? From: Rose Ingram Bruce, Do you know the approximate years Gottlieb and Julia may have been born. Rose Ingram ----- Original Message ----- From: BruceB2332 at aol.com To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Sent: Sunday, November 01, 2009 2:48 PM Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 78, Issue 1 cAN ANYONE SEND ME INFORMATION ON MIKE BROWN OR bRAUN,, AND MATHILDA Brown or Braun? They came throguh ellis island wuth two children. Gottlieb and Julia. sometime after 1900. Sorry I caN;T GUVE ANY MORE INFORMATION THAN THAT. THEY ARRIVED IN AMERICA FRONM POLAND AND SETTLED IN UNDERHILL, WISCONSIN. THEY HAD A TOTAL OF 22 CHILDREN, BUT20OF THEM DIED IN POLAND OF A PLAGUE THAT TOOKJ PLACE. THEY HAD MY GREAT UNCLE, FRED BRAUN, HERE IN AMERICA. ANY INFORMATION AT ALL WOULD BE GREATLY APRECIATED. SINCERELY, PWOFWAAORE BERUCE W. BRAUN. HARTFORD, QWISCONSIN. _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From ivanteise at gmail.com Sun Nov 1 16:22:36 2009 From: ivanteise at gmail.com (=?ISO-8859-1?Q?Iv=E1n_Teise?=) Date: Sun, 1 Nov 2009 21:22:36 -0300 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Braun from Poland after 1900 In-Reply-To: <8CC29610B0E6171-88A4-D6F8@webmail-m072.sysops.aol.com> References: <014301ca5b47$b878ca90$6601a8c0@duocore> <8CC29610B0E6171-88A4-D6F8@webmail-m072.sysops.aol.com> Message-ID: <713a0810911011622t6c5a8ff6k401a67329a135338@mail.gmail.com> Hi Bruce, I found the family at Ellis Island records: Mihaly Braun, 45 years old Mathilde Braun, 44 years old Julia Braun, 17 years old Gottlieb Braun, 11 months old Departure: 3 May 1900, Hamburg Arrival: 25 May 1900, New York Ship: Pennsylvania Last residence: Kobelka, Russia Final destination: Gillett, Wisconsin Best regards, Iv?n Teise From albertmuth at aol.com Sun Nov 1 16:36:51 2009 From: albertmuth at aol.com (albertmuth@aol.com) Date: Sun, 01 Nov 2009 19:36:51 -0500 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Braun from Poland after 1900 In-Reply-To: <713a0810911011622t6c5a8ff6k401a67329a135338@mail.gmail.com> References: <014301ca5b47$b878ca90$6601a8c0@duocore><8CC29610B0E6171-88A4-D6F8@webmail-m072.sysops.aol.com> <713a0810911011622t6c5a8ff6k401a67329a135338@mail.gmail.com> Message-ID: <8CC296BB47516B0-88A4-E35B@webmail-m072.sysops.aol.com> Excellent, Ivan. This then is the couple Michael Braun and Mathilde Depner married at Lublin in May 1879. Parents for both are given in the Trinity Church Lublin database (Click on the tab Research, Database Links, SGGEE Public, then look for Lublin) Kobelka, correctly spelled, is Kobylka in the district Lubart?w The mother Mathilde Depner was born 15 April 1857 at Nagod?w in Gostynin parish in Central Poland. Her family is already in the SGGEE Master Pedigree Database. One of my dad's first cousins married a Depner and lived in Oconto County, Wisconsin. Bruce, we are ready and waiting for you. al -----Original Message----- From: Iv?n Teise To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Sent: Sun, Nov 1, 2009 7:22 pm Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Braun from Poland after 1900 Hi Bruce, I found the family at Ellis Island records: Mihaly Braun, 45 years old Mathilde Braun, 44 years old Julia Braun, 17 years old Gottlieb Braun, 11 months old Departure: 3 May 1900, Hamburg Arrival: 25 May 1900, New York Ship: Pennsylvania Last residence: Kobelka, Russia Final destination: Gillett, Wisconsin Best regards, Iv?n Teise _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From joepessarra at suddenlink.net Sun Nov 1 20:49:20 2009 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Sun, 1 Nov 2009 22:49:20 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Braun from Poland after 1900 In-Reply-To: <713a0810911011622t6c5a8ff6k401a67329a135338@mail.gmail.com> References: <014301ca5b47$b878ca90$6601a8c0@duocore> <8CC29610B0E6171-88A4-D6F8@webmail-m072.sysops.aol.com> <713a0810911011622t6c5a8ff6k401a67329a135338@mail.gmail.com> Message-ID: <000301ca5b77$d746fcf0$85d4f6d0$@net> Kobelka is now in Belarus, very near the border of Poland. See Multimap at http://www.multimap.com/ to look up its location. And a Google view at http://www.maplandia.com/belarus/brest/kobelka/ Joe in Texas -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Iv?n Teise Sent: Sunday, November 01, 2009 6:23 PM To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Braun from Poland after 1900 Hi Bruce, I found the family at Ellis Island records: Mihaly Braun, 45 years old Mathilde Braun, 44 years old Julia Braun, 17 years old Gottlieb Braun, 11 months old Departure: 3 May 1900, Hamburg Arrival: 25 May 1900, New York Ship: Pennsylvania Last residence: Kobelka, Russia Final destination: Gillett, Wisconsin Best regards, Iv?n Teise _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From h.bettich at osnanet.de Sun Nov 1 21:21:33 2009 From: h.bettich at osnanet.de (Marina und Henning Bettich) Date: Mon, 2 Nov 2009 06:21:33 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Gerds EMail Lask/Lodz In-Reply-To: References: Message-ID: <000301ca5b7c$57c34dd0$0749e970$@bettich@osnanet.de> Hallo Gerd, meine Vorfahren sind ?ber Polen (es hie? in m?ndlichen ?berlieferungen) ?ber Lask bei Lodz nach Wolhynien ausgewandert.Sind dir irgendwelche Namen mit Bettich oder Bettig bekannt?? Namentlich ist mir mein Ur-Ur-Gro?vater bekannt Valentin Bettich er soll ca. 1830 in Lask bei Lodz geboren sein. Er war verheiratet mit Therese Schubert bei ihr ist mir leider nichts weiteres bekannt. Die beiden hatten 5 Kinder Valentin Bettich, Rudolf Adolf Bettig, Anna Bettich, Gottfried Bettich, Wilhelm August Bettich, aber diese m?ssten alle schon in Wolhynien geboren sein (bis auf Anna und Gottfried weiss ich dies auch sicher) Anna und Gottfried sind als Kinder sehr fr?h gestorben, in Shitomir. Es w?re sch?n von dir zu h?ren, mein Gro?vater w?rde sich sehr freuen wenn ich dort einen Schritt voran k?me.(h.bettich at osnanet.de) Erstmal liebe Gr??e aus Glandorf Henning Bettich Ein freundliches Hallo in die Runde, als Neuer m?chte ich die Gelegenheit nutzen und mich kurz vorstellen. Ich hei?e Gerd K?ke, bin 60 Jahre alt und wohnhaft in Berlin (Deutschland). Meine Ahnenforschungsschwerpunkte liegen derzeit im heutigen Polen, in den Orten Lodz, Lask, Pabianice, Belchatow und weitere. Die Namen nach denen ich schwerpunktm??ig forsche sind: ANSPERGER, HEIN, FEIGE, KELM, KOLOF (KOHLOFF, KOHLOFF, KUHLOFF, usw.), REDLOF (REDLOW), RUTSCH, SCHINK, SCHR?TER, SEELGER und ZINSINGER. Ich freue mich auf eine gute und erfolgreiche Zusammenarbeit und m?chte noch darauf hinweisen, dass meine Englischkenntnisse nur sp?rlich sind. (Es gibt ja ?bersetzungsprogramme!) Mit besten Gr??en aus Berlin Gerd A friendly hello to everybody, as the new one, i want to shortly introduce myself. My name is Gerd K?ke, i'm 60 years old and i live in Berlin, Germany. At the moment my focus of my ancestor research lie on places situated today in Poland as: Lodz, Lask, Pabianice, Belchatow and others. The names i focus on are ANSPERGER, HEIN, FEIGE, KELM, KOLOF (KOHLOFF, KOHLOFF, KUHLOFF, usw.), REDLOF (REDLOW), RUTSCH, SCHINK, SCHR?TER, SEELGER und ZINSINGER. I'm looking forward to a successful cooperation, but have to give the hint, that my knowledge of english is not so good. Fortunatly i have a son-in-law and the online-translator. Best greeting from the capital Yours, Gerd ------------------------------ _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia mailing list, hosted by the: Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv.html End of Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 77, Issue 28 *************************************************** From colnels at telus.net Sun Nov 1 21:43:53 2009 From: colnels at telus.net (Nelson Itterman) Date: Sun, 1 Nov 2009 22:43:53 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Gerds EMail Lask/Lodz In-Reply-To: <000301ca5b7c$57c34dd0$0749e970$@bettich@osnanet.de> References: <000301ca5b7c$57c34dd0$0749e970$@bettich@osnanet.de> Message-ID: <001701ca5b7f$76ec1cc0$64c45640$@net> Valentin is on the Odessa site. Born August Wilhelm Bettich 1 November 1872 father Valentin mother Theresa Schubert Nelson -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Marina und Henning Bettich Sent: November-01-09 10:22 PM To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Gerds EMail Lask/Lodz Hallo Gerd, meine Vorfahren sind ?ber Polen (es hie? in m?ndlichen ?berlieferungen) ?ber Lask bei Lodz nach Wolhynien ausgewandert.Sind dir irgendwelche Namen mit Bettich oder Bettig bekannt?? Namentlich ist mir mein Ur-Ur-Gro?vater bekannt Valentin Bettich er soll ca. 1830 in Lask bei Lodz geboren sein. Er war verheiratet mit Therese Schubert bei ihr ist mir leider nichts weiteres bekannt. Die beiden hatten 5 Kinder Valentin Bettich, Rudolf Adolf Bettig, Anna Bettich, Gottfried Bettich, Wilhelm August Bettich, aber diese m?ssten alle schon in Wolhynien geboren sein (bis auf Anna und Gottfried weiss ich dies auch sicher) Anna und Gottfried sind als Kinder sehr fr?h gestorben, in Shitomir. Es w?re sch?n von dir zu h?ren, mein Gro?vater w?rde sich sehr freuen wenn ich dort einen Schritt voran k?me.(h.bettich at osnanet.de) Erstmal liebe Gr??e aus Glandorf Henning Bettich Ein freundliches Hallo in die Runde, als Neuer m?chte ich die Gelegenheit nutzen und mich kurz vorstellen. Ich hei?e Gerd K?ke, bin 60 Jahre alt und wohnhaft in Berlin (Deutschland). Meine Ahnenforschungsschwerpunkte liegen derzeit im heutigen Polen, in den Orten Lodz, Lask, Pabianice, Belchatow und weitere. Die Namen nach denen ich schwerpunktm??ig forsche sind: ANSPERGER, HEIN, FEIGE, KELM, KOLOF (KOHLOFF, KOHLOFF, KUHLOFF, usw.), REDLOF (REDLOW), RUTSCH, SCHINK, SCHR?TER, SEELGER und ZINSINGER. Ich freue mich auf eine gute und erfolgreiche Zusammenarbeit und m?chte noch darauf hinweisen, dass meine Englischkenntnisse nur sp?rlich sind. (Es gibt ja ?bersetzungsprogramme!) Mit besten Gr??en aus Berlin Gerd A friendly hello to everybody, as the new one, i want to shortly introduce myself. My name is Gerd K?ke, i'm 60 years old and i live in Berlin, Germany. At the moment my focus of my ancestor research lie on places situated today in Poland as: Lodz, Lask, Pabianice, Belchatow and others. The names i focus on are ANSPERGER, HEIN, FEIGE, KELM, KOLOF (KOHLOFF, KOHLOFF, KUHLOFF, usw.), REDLOF (REDLOW), RUTSCH, SCHINK, SCHR?TER, SEELGER und ZINSINGER. I'm looking forward to a successful cooperation, but have to give the hint, that my knowledge of english is not so good. Fortunatly i have a son-in-law and the online-translator. Best greeting from the capital Yours, Gerd ------------------------------ _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia mailing list, hosted by the: Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv.html End of Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 77, Issue 28 *************************************************** _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv No virus found in this incoming message. Checked by AVG - www.avg.com Version: 8.5.423 / Virus Database: 270.14.42/2473 - Release Date: 11/01/09 19:39:00 From perry1121 at aol.com Mon Nov 2 06:10:50 2009 From: perry1121 at aol.com (Sigrid Pohl Perry) Date: Mon, 02 Nov 2009 08:10:50 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Braun from Poland after 1900 In-Reply-To: <000301ca5b77$d746fcf0$85d4f6d0$@net> References: <014301ca5b47$b878ca90$6601a8c0@duocore> <8CC29610B0E6171-88A4-D6F8@webmail-m072.sysops.aol.com> <713a0810911011622t6c5a8ff6k401a67329a135338@mail.gmail.com> <000301ca5b77$d746fcf0$85d4f6d0$@net> Message-ID: <4AEEE86A.0@aol.com> Bruce, "Kobelka" in the Lubartow region near Lublin is more commonly spelled Kobylki. Today its administrative locations are Ludwin, Leczna, Lubelskie, and map coordinates are 51 degrees 21 minutes 29 seconds and 23 degrees 19 seconds. I am one of the volunteers for the Lublin Project and can assure you that you will find information about your ancestors in the project index: http://www.sggee.org/research/parishes/lublin_records/lublinsearchinstruct.html You will be able to order records from the church in Lublin, though most of these will be in Polish or Russian. Regards, Sigrid Pohl Perry joepessarra wrote: > Kobelka is now in Belarus, very near the border of Poland. See Multimap at > http://www.multimap.com/ to look up its location. And a Google view at > http://www.maplandia.com/belarus/brest/kobelka/ > > > Joe in Texas > > -----Original Message----- > From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org > [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Iv?n > Teise > Sent: Sunday, November 01, 2009 6:23 PM > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Braun from Poland after 1900 > > Hi Bruce, > > I found the family at Ellis Island records: > > Mihaly Braun, 45 years old > Mathilde Braun, 44 years old > Julia Braun, 17 years old > Gottlieb Braun, 11 months old > > Departure: 3 May 1900, Hamburg > Arrival: 25 May 1900, New York > Ship: Pennsylvania > Last residence: Kobelka, Russia > Final destination: Gillett, Wisconsin > > Best regards, > > Iv?n Teise > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From colnels at telus.net Mon Nov 2 13:57:03 2009 From: colnels at telus.net (Nelson Itterman) Date: Mon, 2 Nov 2009 14:57:03 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Reply to e-mails Message-ID: <000501ca5c07$6983c410$3c8b4c30$@net> Hello all, my computer is not sending reply's on my e-mail. Anybody have any ideas? Nelson From mackzie at tds.net Sun Nov 1 16:02:25 2009 From: mackzie at tds.net (Beth Burke) Date: Sun, 1 Nov 2009 18:02:25 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 78, Issue 1 In-Reply-To: References: Message-ID: <008e01ca5b4f$c3969490$4ac3bdb0$@net> There is a Braun family that arrived at Ellis Island on May 25, 1900. Although it's difficult to read Michael's (it's actually translated Miholy) name, Mathilda, Gottlieb and Julia are clearly listed under what I believe is probably Michael's name. They arrived on the SS Pennsylvania, having sailed from Hamburg. The city listed as their last place of residence is Kobelka. It looks like Michael was 45 years old, Mathilda was 44 years old, Julia was 17 years old and Gottlieb was 11 months old. It looks like they had approximately $200 (hard to read), and lists a contact/relative Ferdinand Dopes (also very hard to read). OK, now here's where this all peaks my curiosity. It lists their final destination as Gillett, Wisconsin. This is where my relatives settled after they arrived from the Lublin area of Poland. Their names - Gustav and Bertha Friedrich (Fredrick) and they arrived at Ellis in 1904, went to Leduc, Alberta, Canada, and then back to Gillett, Wisconsin. Anxious to hear from you.... Beth mackzie at earthlink.net Verona, WI -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of BruceB2332 at aol.com Sent: Sunday, November 01, 2009 4:48 PM To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 78, Issue 1 cAN ANYONE SEND ME INFORMATION ON MIKE BROWN OR bRAUN,, AND MATHILDA Brown or Braun? They came throguh ellis island wuth two children. Gottlieb and Julia. sometime after 1900. Sorry I caN;T GUVE ANY MORE INFORMATION THAN THAT. THEY ARRIVED IN AMERICA FRONM POLAND AND SETTLED IN UNDERHILL, WISCONSIN. THEY HAD A TOTAL OF 22 CHILDREN, BUT20OF THEM DIED IN POLAND OF A PLAGUE THAT TOOKJ PLACE. THEY HAD MY GREAT UNCLE, FRED BRAUN, HERE IN AMERICA. ANY INFORMATION AT ALL WOULD BE GREATLY APRECIATED. SINCERELY, PWOFWAAORE BERUCE W. BRAUN. HARTFORD, QWISCONSIN. _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From mw2657 at cs.com Mon Nov 2 16:03:50 2009 From: mw2657 at cs.com (mw2657@cs.com) Date: Mon, 02 Nov 2009 19:03:50 -0500 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 78, Issue 1 In-Reply-To: <008e01ca5b4f$c3969490$4ac3bdb0$@net> References: <008e01ca5b4f$c3969490$4ac3bdb0$@net> Message-ID: <8CC2A3041AB00AD-513C-D60@webmail-d017.sysops.aol.com> This discussion has peaked my interest in that I knew Braun's in Shawano Wisconsin back in the 60's. If these are possibly the fame family, please contact me. Thanks! Maureen Murray Webb -----Original Message----- From: Beth Burke To: BruceB2332 at aol.com; ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Sent: Sun, Nov 1, 2009 6:02 pm Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 78, Issue 1 There is a Braun family that arrived at Ellis Island on May 25, 1900. lthough it's difficult to read Michael's (it's actually translated Miholy) ame, Mathilda, Gottlieb and Julia are clearly listed under what I believe s probably Michael's name. They arrived on the SS Pennsylvania, having ailed from Hamburg. The city listed as their last place of residence is obelka. It looks like Michael was 45 years old, Mathilda was 44 years old, ulia was 17 years old and Gottlieb was 11 months old. It looks like they ad approximately $200 (hard to read), and lists a contact/relative erdinand Dopes (also very hard to read). OK, now here's where this all peaks my curiosity. It lists their final estination as Gillett, Wisconsin. This is where my relatives settled after hey arrived from the Lublin area of Poland. Their names - Gustav and ertha Friedrich (Fredrick) and they arrived at Ellis in 1904, went to educ, Alberta, Canada, and then back to Gillett, Wisconsin. Anxious to hear from you.... Beth ackzie at earthlink.net erona, WI -----Original Message----- rom: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of ruceB2332 at aol.com ent: Sunday, November 01, 2009 4:48 PM o: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org ubject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 78, Issue cAN ANYONE SEND ME INFORMATION ON MIKE BROWN OR bRAUN,, AND MATHILDA Brown r Braun? They came throguh ellis island wuth two children. Gottlieb and ulia. ometime after 1900. Sorry I caN;T GUVE ANY MORE INFORMATION THAN THAT. THEY ARRIVED IN AMERICA RONM POLAND AND SETTLED IN UNDERHILL, WISCONSIN. THEY HAD A TOTAL OF 22 HILDREN, BUT20OF THEM DIED IN POLAND OF A PLAGUE THAT TOOKJ PLACE. THEY AD Y GREAT UNCLE, FRED BRAUN, HERE IN AMERICA. ANY INFORMATION AT ALL WOULD BE GREATLY APRECIATED. SINCERELY, WOFWAAORE BERUCE W. BRAUN. ARTFORD, QWISCONSIN. _______________________________________________ er-Poland-Volhynia Mailing List hosted by ociety for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org ailing list info at http://www.sggee.org/listserv ______________________________________________ er-Poland-Volhynia Mailing List hosted by ociety for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org ailing list info at http://www.sggee.org/listserv From gary at warnerengineering.com Mon Nov 2 16:09:35 2009 From: gary at warnerengineering.com (Gary Warner) Date: Mon, 02 Nov 2009 16:09:35 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Reply to e-mails In-Reply-To: <000501ca5c07$6983c410$3c8b4c30$@net> References: <000501ca5c07$6983c410$3c8b4c30$@net> Message-ID: <4AEF74BF.40605@warnerengineering.com> Nelson, Ask your question in a different way, as I do not understand what you are asking. What is not happening that you think should be happening? Gary Warner Nelson Itterman wrote: > Hello all, my computer is not sending reply's on my e-mail. Anybody have any > ideas? > > Nelson > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From gary at warnerengineering.com Mon Nov 2 16:55:34 2009 From: gary at warnerengineering.com (Gary Warner) Date: Mon, 02 Nov 2009 16:55:34 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 78, Issue 1 In-Reply-To: <008e01ca5b4f$c3969490$4ac3bdb0$@net> References: <008e01ca5b4f$c3969490$4ac3bdb0$@net> Message-ID: <4AEF7F86.4080100@warnerengineering.com> Beth, Did Berta Friedrich have the maiden name Guenther or Guenter? If so, then they are in the SGGEE Master Pedigree Database. Gary Warner Beth Burke wrote: > There is a Braun family that arrived at Ellis Island on May 25, 1900. > Although it's difficult to read Michael's (it's actually translated Miholy) > name, Mathilda, Gottlieb and Julia are clearly listed under what I believe > is probably Michael's name. They arrived on the SS Pennsylvania, having > sailed from Hamburg. The city listed as their last place of residence is > Kobelka. It looks like Michael was 45 years old, Mathilda was 44 years old, > Julia was 17 years old and Gottlieb was 11 months old. It looks like they > had approximately $200 (hard to read), and lists a contact/relative > Ferdinand Dopes (also very hard to read). > > OK, now here's where this all peaks my curiosity. It lists their final > destination as Gillett, Wisconsin. This is where my relatives settled after > they arrived from the Lublin area of Poland. Their names - Gustav and > Bertha Friedrich (Fredrick) and they arrived at Ellis in 1904, went to > Leduc, Alberta, Canada, and then back to Gillett, Wisconsin. > > Anxious to hear from you.... > > Beth > mackzie at earthlink.net > Verona, WI > > -----Original Message----- > From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org > [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of > BruceB2332 at aol.com > Sent: Sunday, November 01, 2009 4:48 PM > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 78, Issue > 1 > > cAN ANYONE SEND ME INFORMATION ON MIKE BROWN OR bRAUN,, AND MATHILDA Brown > or Braun? They came throguh ellis island wuth two children. Gottlieb and > Julia. > sometime after 1900. > > Sorry I caN;T GUVE ANY MORE INFORMATION THAN THAT. THEY ARRIVED IN AMERICA > FRONM POLAND AND SETTLED IN UNDERHILL, WISCONSIN. THEY HAD A TOTAL OF 22 > CHILDREN, BUT20OF THEM DIED IN POLAND OF A PLAGUE THAT TOOKJ PLACE. THEY > HAD > MY GREAT UNCLE, FRED BRAUN, HERE IN AMERICA. > > ANY INFORMATION AT ALL WOULD BE GREATLY APRECIATED. > > SINCERELY, > PWOFWAAORE BERUCE W. BRAUN. > HARTFORD, QWISCONSIN. > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From Krampetz at aol.com Mon Nov 2 20:33:32 2009 From: Krampetz at aol.com (Krampetz@aol.com) Date: Mon, 2 Nov 2009 23:33:32 EST Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Reply to e-mails Message-ID: Are you saying that your outgoing emails, do NOT have the person you are answering - email below? (Like your's is below, here in my email) This is usually an option of your email program. I can't even guess how you can set that option as you need to describe WHAT email program you are using.. Or are you wondering why your computer doesn't reply to you when you send an e-mail?? that doesn't make much sense!? ;-b Bob K. In a message dated 11/2/2009 3:01:24 P.M. Pacific Standard Time, colnels at telus.net writes: Hello all, my computer is not sending reply's on my e-mail. Anybody have any ideas? Nelson From Birgit.jenning at web.de Thu Nov 5 05:01:46 2009 From: Birgit.jenning at web.de (Birgit) Date: Thu, 05 Nov 2009 14:01:46 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] =?iso-8859-15?q?Balkau=2C_Kr=FCger=2C_Mache?= =?iso-8859-15?q?l=2C_M=FCller=2C_Behrend=2C_Mejer_and_Sokolowski_in_Maria?= =?iso-8859-15?q?nowo_in_the_Pultusk_area__near_river_Narew?= Message-ID: Dear members, please excuse my poor English! My ancestors were German farmers in Poland near the river Narew and the Russian border - 65 kilometres NNE from Warsaw. They lived there in Marianowo and some other small german settlements(all founded around 1840)in the area of Pultusk and had their own evang.-augsburg. confession, school and church. Many years ago the came from - may be - Mecklenburg or Holstein - to have a better easier life in Poland. When - I don`t know. Where can I get informations from where my family comes from? The births registration in the evang.-luth. church of Pultusk starts at 1843. Where can I find older informations? I`m looking for two family members: 1.August Kr?ger, the father of my grandfather, born in 1870 in Marianowo, Poland, immigrated to USA between 1904 and 1914 via ship. He was married in Poland and had two little children. We don`t know anything about his trip(ship name, harbour...). He died in the USA before 1945. 2.An aunt maiden name was Balkau, also born in Poland. She immigrated to Northern America too but later I think (before 1944). She was searched in the USA unsuccesfully. Now I think, that she could also had lived in Kanada. Thank you so much! Regards. Birgit From joepessarra at suddenlink.net Thu Nov 5 12:04:00 2009 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Thu, 5 Nov 2009 14:04:00 -0600 Subject: =?iso-8859-1?Q?RE:_=5BGer-Poland-Volhynia=5D_Balkau=2C_Kr=FCger=2C_Mach?= =?iso-8859-1?Q?el=2C_M=FCller=2C_Behrend=2C_Mejer_and_Sokolowski_in_Maria?= =?iso-8859-1?Q?nowo_in_the_Pultusk_area__near_river_Narew?= In-Reply-To: References: Message-ID: <000301ca5e53$1d8125a0$588370e0$@net> Birgit, Your English is good. Could this be your Krueger? First Name: August Last Name: Kruger Ethnicity: German Last Place of Residence: Bialistok, Russia Date of Arrival: Mar 04, 1914 Age at Arrival: 42y Gender: M Marital Status: M Ship of Travel: Kaiser Wilhelm II Port of Departure: Bremen Manifest Line Number: 0006 The manifest shows that his wife's name is Pauline, but she was not with him. Good luck on your search. Joe in Texas, USA PESSARRA, CONRADY, SCHUSTER, BEER -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Birgit Sent: Thursday, November 05, 2009 7:02 AM To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Balkau, Kr?ger, Machel, M?ller, Behrend, Mejer and Sokolowski in Marianowo in the Pultusk area near river Narew Dear members, please excuse my poor English! My ancestors were German farmers in Poland near the river Narew and the Russian border - 65 kilometres NNE from Warsaw. They lived there in Marianowo and some other small german settlements(all founded around 1840)in the area of Pultusk and had their own evang.-augsburg. confession, school and church. Many years ago the came from - may be - Mecklenburg or Holstein - to have a better easier life in Poland. When - I don`t know. Where can I get informations from where my family comes from? The births registration in the evang.-luth. church of Pultusk starts at 1843. Where can I find older informations? I`m looking for two family members: 1.August Kr?ger, the father of my grandfather, born in 1870 in Marianowo, Poland, immigrated to USA between 1904 and 1914 via ship. He was married in Poland and had two little children. We don`t know anything about his trip(ship name, harbour...). He died in the USA before 1945. 2.An aunt maiden name was Balkau, also born in Poland. She immigrated to Northern America too but later I think (before 1944). She was searched in the USA unsuccesfully. Now I think, that she could also had lived in Kanada. Thank you so much! Regards. Birgit _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From ggomes at soundviewnet.com Thu Nov 5 14:52:11 2009 From: ggomes at soundviewnet.com (Gary Gomes) Date: Thu, 5 Nov 2009 15:52:11 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lema, Poland In-Reply-To: References: Message-ID: My great uncle Rudolf Pries was born in 1886 and migrated to Canada in 1910 after discharge from the Russian army. Family oral history holds his place of birth as Lema, Poland, but I am unable to identify a city/village of that name. My grandmother (Rudolf's sister born 1901) always had said she was from the "Lublin area" although records seem to indicate they were in the Lutsk area by about 1906. Can anyone help me locate Lema? Gary From joepessarra at suddenlink.net Thu Nov 5 18:05:12 2009 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Thu, 5 Nov 2009 20:05:12 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lema, Poland In-Reply-To: References: Message-ID: <000301ca5e85$93166460$b9432d20$@net> ShtetlSeeker at http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp has the following possibilities, both in Russia: Lema populated place 58?04' N 50?52' E E M U G Russia 523.6 miles ENE of Moskva 55?45' N 37?37' E Lema, Malaya Lema, Pieni Lema populated place 60?47' N 36?23' E E M U G Russia 350.4 miles N of Moskva 55?45' N 37?37' E There are also 4 streams with that name in Russia. Lutsk is in the Ukraine. Luts?k, Luck seat of a first-order administrative division 50?45' N 25?20' E E M U G Ukraine 228.2 miles W of Kyyiv 50?26' N 30?31' E Let me know directly if you have a problem using ShtetlSeeker. Not much help, but good luck. Joe in Texas -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Gary Gomes Sent: Thursday, November 05, 2009 4:52 PM To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lema, Poland My great uncle Rudolf Pries was born in 1886 and migrated to Canada in 1910 after discharge from the Russian army. Family oral history holds his place of birth as Lema, Poland, but I am unable to identify a city/village of that name. My grandmother (Rudolf's sister born 1901) always had said she was from the "Lublin area" although records seem to indicate they were in the Lutsk area by about 1906. Can anyone help me locate Lema? Gary _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From roseingram at shaw.ca Thu Nov 5 18:27:50 2009 From: roseingram at shaw.ca (Rose Ingram) Date: Thu, 5 Nov 2009 18:27:50 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lema, Poland References: Message-ID: <000b01ca5e88$bce61940$6601a8c0@duocore> Gary, Have you looked for Rudolf on the 1911 Canada Census? Have you looked for him on any ship manifest? Rose Ingram ----- Original Message ----- From: Gary Gomes To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Sent: Thursday, November 05, 2009 2:52 PM Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lema, Poland My great uncle Rudolf Pries was born in 1886 and migrated to Canada in 1910 after discharge from the Russian army. Family oral history holds his place of birth as Lema, Poland, but I am unable to identify a city/village of that name. My grandmother (Rudolf's sister born 1901) always had said she was from the "Lublin area" although records seem to indicate they were in the Lutsk area by about 1906. Can anyone help me locate Lema? Gary _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From dabookk54 at yahoo.com Thu Nov 5 18:41:42 2009 From: dabookk54 at yahoo.com (Karl Krueger) Date: Thu, 5 Nov 2009 18:41:42 -0800 (PST) Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lema, Poland In-Reply-To: Message-ID: <947336.35126.qm@web55307.mail.re4.yahoo.com> Lema would not appear to be in the Lublin area - at least certainly not a German colony. --- On Thu, 11/5/09, Gary Gomes wrote: From: Gary Gomes Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lema, Poland To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Date: Thursday, November 5, 2009, 5:52 PM My great uncle Rudolf Pries was born in 1886 and migrated to Canada in 1910 after discharge from the Russian army. Family oral history holds his place of birth as Lema, Poland, but I am unable to identify a city/village of that name. My grandmother (Rudolf's sister born 1901) always had said she was from the "Lublin area" although records seem to indicate they were in the Lutsk area by about 1906. Can anyone help me locate Lema? Gary _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From FoxeGenie at aol.com Sat Nov 7 13:53:51 2009 From: FoxeGenie at aol.com (FoxeGenie@aol.com) Date: Sat, 7 Nov 2009 16:53:51 EST Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Ruskolenki-Pechratka-Nowy Borek-Paproc Duza Message-ID: This is my 1st post, listing some of my family who were born and lived in Ruskoleki, Pechratka, Nowy Borek, Paproc Duza (Konigshuld). I have the village plan showing residents of Paproc Duza & Mala and also the village plan of Srebrny-Borek. I am looking for a village plan for Pechratka. My family and some names I am researching are Strandt, Strand, Szrant, Spitz, Steinmeyer, Koeber, Wink, Plazick/Platzig, Kruger, Krause, Fehlberg, Rinas, Dressel, Gyssyng, Wildemann, Martens, Britsch, Hafeman, Schutz. My "Strandt" family were German Lutherans who mostly immigrated from about 1890s to abt. 1922 and settled in NY, Newark New Jersey and the surrounding suburbs. I am looking for ties and family of my G-Grandfather Alexander Strandt, born 1867 who married G-Grandmother Anna Plazick/Platzig, his sister Wilhelmina Strandt, born 1870 who marr. Gottlieb Stienmyer (1st born Augusta born 1892 before immigrating), his brother Friedrich Strandt, born 1859 and wife Helen Koeber immigrated in 1922 from Nowy Borek. Friedrich's son Johann Strand marr. Minnie Wink. Her father was Ludwig Wink. Friedrick's daughter Helena (imm. 1912) married Alexander Strandt's son John Alexander Strandt (1st cousin marriage). Other sons of Friedrich Strandt are: Wilhelm & Edward. Wilhelm marr. Mathilde (possibly Gyssyng/Gissing) with children Olga, Emma and Arthur. Edward married Johanna Dressel whose Naturalization records involve Sigmund Winkel, Siegmund Penk and August Schultz as witnesses. Probable relative Carl Strandt (28) and wife Emilie Strandt (17) immigrated from Ostrowski in 1898 with friends Ludwig Schutz (24) and Emilie Schutz (15) but I do not know what became of Carl and Emilie Strandt. My G-Grandfather Alexander Strandt's parents Teodor (Theodor) Strandt and Fryderyka Malgorzata Spitz, married in 1851 were found by Carol Burns in the Paproc records. Alexander born 16 April 1867 in Ruskolenki, with witnesses Jan Wildemann and Dawid Martens. Godparents: Jan Wildemann and Suzanna Spitz. A later film (1923) shows a marriage of Robert Aleksander Fehlberg to Leopoldina Emilia Strand. Leopoldina is listed as daughter of Ferdinand Strand and Rozina Rinas. Looking for more information on Fehlberg, Ferdinand Strand and Rinas. The Spitz family: Leopold (born abt. 1885) and wife Augusta Spitz were witnesses for my G-Grandfather's 2nd marriage to Martha Kruger (nee Krause). Brothers to Leopold were Edward and Christian. Family were from Pechratka. Julius Spitz (nephew to Leopold) born 1895 married Clara Britsch. Julius had a brother Ludwig Spitz and a sister Albertina who married a UNKNOWN Hafeman. Leopold, daughter Elsie and niece Olga went back to the old Country and are found immigrating back in 1938. I am looking to tie these Spitz to my GG-Grandmother Fryderyka Spitz. I am looking for more information about my family and villages and I would like to correspond with anybody with the names in their family or about the villages before I look at microfilm. There are many locations I can't find: Ostrowski, Smolee, Szimall, Grzymain and Grzcinski. Any help would be appreciated. I have recently become a member of SGGEE and am looking for member contact and suggestions on best usage of the SGGEE site. Regards, Geneen Giberson From Krampetz at aol.com Sat Nov 7 14:56:32 2009 From: Krampetz at aol.com (Krampetz@aol.com) Date: Sat, 7 Nov 2009 17:56:32 EST Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Ruskolenki-Pechratka-Nowy Borek-Paproc Duza Message-ID: I'm sorry, I don't have anything for you.. But I do have a question, where did you find village plans with residents? and of what year(s) were they? I have a hand drawn map of Barany (7km SW of Lipno) about 1934, and would love to see one of the late 1800's, and one or two other villages. In a message dated 11/7/2009 1:56:32 P.M. Pacific Standard Time, FoxeGenie at aol.com writes: This is my 1st post, listing some of my family who were born and lived in Ruskoleki, Pechratka, Nowy Borek, Paproc Duza (Konigshuld). I have the village plan showing residents of Paproc Duza & Mala and also the village plan of Srebrny-Borek. I am looking for a village plan for Pechratka. My family and some names I am researching are Strandt, Strand, Szrant, Spitz, Steinmeyer, Koeber, Wink, Plazick/Platzig, Kruger, Krause, Fehlberg, Rinas, Dressel, Gyssyng, Wildemann, Martens, Britsch, Hafeman, Schutz. My "Strandt" family were German Lutherans who mostly immigrated from about 1890s to abt. 1922 and settled in NY, Newark New Jersey and the surrounding suburbs. I am looking for ties and family of my G-Grandfather Alexander Strandt, born 1867 who married G-Grandmother Anna Plazick/Platzig, his sister Wilhelmina Strandt, born 1870 who marr. Gottlieb Stienmyer (1st born Augusta born 1892 before immigrating), his brother Friedrich Strandt, born 1859 and wife Helen Koeber immigrated in 1922 from Nowy Borek. Friedrich's son Johann Strand marr. Minnie Wink. Her father was Ludwig Wink. Friedrick's daughter Helena (imm. 1912) married Alexander Strandt's son John Alexander Strandt (1st cousin marriage). Other sons of Friedrich Strandt are: Wilhelm & Edward. Wilhelm marr. Mathilde (possibly Gyssyng/Gissing) with children Olga, Emma and Arthur. Edward married Johanna Dressel whose Naturalization records involve Sigmund Winkel, Siegmund Penk and August Schultz as witnesses. Probable relative Carl Strandt (28) and wife Emilie Strandt (17) immigrated from Ostrowski in 1898 with friends Ludwig Schutz (24) and Emilie Schutz (15) but I do not know what became of Carl and Emilie Strandt. My G-Grandfather Alexander Strandt's parents Teodor (Theodor) Strandt and Fryderyka Malgorzata Spitz, married in 1851 were found by Carol Burns in the Paproc records. Alexander born 16 April 1867 in Ruskolenki, with witnesses Jan Wildemann and Dawid Martens. Godparents: Jan Wildemann and Suzanna Spitz. A later film (1923) shows a marriage of Robert Aleksander Fehlberg to Leopoldina Emilia Strand. Leopoldina is listed as daughter of Ferdinand Strand and Rozina Rinas. Looking for more information on Fehlberg, Ferdinand Strand and Rinas. The Spitz family: Leopold (born abt. 1885) and wife Augusta Spitz were witnesses for my G-Grandfather's 2nd marriage to Martha Kruger (nee Krause). Brothers to Leopold were Edward and Christian. Family were from Pechratka. Julius Spitz (nephew to Leopold) born 1895 married Clara Britsch. Julius had a brother Ludwig Spitz and a sister Albertina who married a UNKNOWN Hafeman. Leopold, daughter Elsie and niece Olga went back to the old Country and are found immigrating back in 1938. I am looking to tie these Spitz to my GG-Grandmother Fryderyka Spitz. I am looking for more information about my family and villages and I would like to correspond with anybody with the names in their family or about the villages before I look at microfilm. There are many locations I can't find: Ostrowski, Smolee, Szimall, Grzymain and Grzcinski. Any help would be appreciated. I have recently become a member of SGGEE and am looking for member contact and suggestions on best usage of the SGGEE site. Regards, Geneen Giberson From FranklySpeaking at shaw.ca Sun Nov 8 05:59:03 2009 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Sun, 08 Nov 2009 06:59:03 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Ruskolenki-Pechratka-Nowy Borek-Paproc Duza In-Reply-To: References: Message-ID: <7v49g6$6c99et@pd2mo1so-svcs.prod.shaw.ca> Geneen, I can't help with family names but will have a go at some of the places. At the moment I am assuming these are from family lore. If they come from documents, it may help to know what type of documents they are. Smolee is probably Smolewo. There are Smolewo Wies and Smolewo Parcele about 16 km SE of Paproc Duza. Szimall may be a different spelling for Smolewo. There is Szmulowka on the north side of the Bug River roughly 18 km west of Smolewo but I am less inclined to think that is correct. Grzymain is probably Grzymaly about 8 km NNE of Paproc Duza. I can't find a good match for Grzcinski. There is Przezdziecko-Grzymki about 8 km E of Paproc Duza but that guess is a bit of a stretch for me. Ostrowski - There are numerous Ostrow and variants throughout Poland though none with that specific spelling. If it is in context with all the other places, my best guess is that it refers to the large town of Ostrow Mazowiecka which is 18 km SW of Paproc Duze. Jerry Frank - Calgary, Alberta FranklySpeaking at shaw.ca At 02:53 PM 07/11/2009, FoxeGenie at aol.com wrote: > > > >I am looking for more information about my family and villages and I would >like to correspond with anybody with the names in their family or about the > villages before I look at microfilm. There are many locations I can't >find: Ostrowski, Smolee, Szimall, Grzymain and Grzcinski. Any help would be >appreciated. I have recently become a member of SGGEE and am looking for >member contact and suggestions on best usage of the SGGEE site. > >Regards, >Geneen Giberson > From colnels at telus.net Tue Nov 10 16:57:18 2009 From: colnels at telus.net (Nelson Itterman) Date: Tue, 10 Nov 2009 17:57:18 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Silence Message-ID: <000001ca6269$ec5bd590$c51380b0$@net> I haven't had an e-mail in two days. I wonder if there is something wrong with my computer. Do you want to give me a call? Nelson From mail at reiner-kerp.de Wed Nov 11 09:30:24 2009 From: mail at reiner-kerp.de (Reiner Kerp) Date: Wed, 11 Nov 2009 18:30:24 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Silence References: <000001ca6269$ec5bd590$c51380b0$@net> Message-ID: archived messages are here: http://eclipse.sggee.org/pipermail/ger-poland-volhynia/2009-November/date.html >I haven't had an e-mail in two days. I wonder if there is something > wrong with my computer. > > Do you want to give me a call? > > Nelson yours is the latest Best regards, Reiner From farose at gmail.com Thu Nov 12 10:13:33 2009 From: farose at gmail.com (F&RM Haddad) Date: Thu, 12 Nov 2009 10:13:33 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lawo = Mlawa? Message-ID: I've been looking at some EWZ indices online, and think I may have come across an ancestor. My present information says that he was born in Mlawa. The info on the EWZ Index has someone of the same name born in "Lawo". Might they be one and the same place, with 2 different names? I didn't find a Lawo in Shtetl-Seeker. Thank-you in advance for any help/advice. Regards, Rose-Marie From dabookk54 at yahoo.com Thu Nov 12 11:40:25 2009 From: dabookk54 at yahoo.com (Karl Krueger) Date: Thu, 12 Nov 2009 11:40:25 -0800 (PST) Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lawo = Mlawa? In-Reply-To: Message-ID: <740686.89416.qm@web55305.mail.re4.yahoo.com> Rose-Marie, With EWZ you have to know the context of how this location is being cited. If it is the person who is filing through EWZ then that birth location is likely to be accurate. If this is in reference to a parent (probably deceased) of someone filing through EWZ then it might not be from offical records but instead could likely the applicant stating what they remember of their parents' births. Often this can be fragmentary or overly general information which can be somewhat misleading. Would you expect this person to be alive in 1940-1945? Karl --- On Thu, 11/12/09, F&RM Haddad wrote: From: F&RM Haddad Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lawo = Mlawa? To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Date: Thursday, November 12, 2009, 1:13 PM I've been looking at some EWZ indices online, and think I may have come across an ancestor. My present information says that he was born in Mlawa. The info on the EWZ Index has someone of the same name born in "Lawo". Might they be one and the same place, with 2 different names? I didn't find a Lawo in Shtetl-Seeker. Thank-you in advance for any help/advice. Regards, Rose-Marie _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From wmfife at telus.net Thu Nov 12 11:56:30 2009 From: wmfife at telus.net (Bill Fife) Date: Thu, 12 Nov 2009 11:56:30 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lawo = Mlawa? References: <740686.89416.qm@web55305.mail.re4.yahoo.com> Message-ID: <10B3C5FA2BEB4935935887604F405BDF@BillsXPS> I agree with Karl, I have found many instances in the EWZ files where the information is incorrect where it applies to someone other then the applicant, such as parents or siblings. The applicant probably has no records with them and is giving their best guess. Bill ----- Original Message ----- From: "Karl Krueger" To: ; "F&RM Haddad" Sent: Thursday, November 12, 2009 11:40 AM Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Lawo = Mlawa? > Rose-Marie, > With EWZ you have to know the context of how this location is being cited. > If it is the person who is filing through EWZ then that birth location is > likely to be accurate. If this is in reference to a parent (probably > deceased) of someone filing through EWZ then it might not be from offical > records but instead could likely the applicant stating what they remember > of their parents' births. Often this can be fragmentary or overly general > information which can be somewhat misleading. > > Would you expect this person to be alive in 1940-1945? > Karl > > --- On Thu, 11/12/09, F&RM Haddad wrote: > > From: F&RM Haddad > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lawo = Mlawa? > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Date: Thursday, November 12, 2009, 1:13 PM > > I've been looking at some EWZ indices online, and think I may have come > across an ancestor. My present information says that he was born in Mlawa. > The info on the EWZ Index has someone of the same name born in "Lawo". > Might > they be one and the same place, with 2 different names? I didn't find a > Lawo > in Shtetl-Seeker. > > Thank-you in advance for any help/advice. > > Regards, > Rose-Marie > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From gary at warnerengineering.com Thu Nov 12 12:15:49 2009 From: gary at warnerengineering.com (Gary Warner) Date: Thu, 12 Nov 2009 12:15:49 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lawo = Mlawa? In-Reply-To: <10B3C5FA2BEB4935935887604F405BDF@BillsXPS> References: <740686.89416.qm@web55305.mail.re4.yahoo.com> <10B3C5FA2BEB4935935887604F405BDF@BillsXPS> Message-ID: <4AFC6CF5.4010900@warnerengineering.com> To all, The other thing to consider is that the EWZ records were all typed with a manual typewriter. It is possible that the person typing simply missed hitting the M key hard enough to register, or perhaps it is there, but very faint. If the typewriter was worn, an "o" could possibly also be read where an "a" was typed. Look at the original record and convince yourself that the record says what was extracted. Gary Warner Bill Fife wrote: > I agree with Karl, > > I have found many instances in the EWZ files where the information is > incorrect where it applies to someone other then the applicant, such as > parents or siblings. The applicant probably has no records with them and is > giving their best guess. > > Bill > > > ----- Original Message ----- > From: "Karl Krueger" > To: ; "F&RM Haddad" > > Sent: Thursday, November 12, 2009 11:40 AM > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Lawo = Mlawa? > > > >> Rose-Marie, >> With EWZ you have to know the context of how this location is being cited. >> If it is the person who is filing through EWZ then that birth location is >> likely to be accurate. If this is in reference to a parent (probably >> deceased) of someone filing through EWZ then it might not be from offical >> records but instead could likely the applicant stating what they remember >> of their parents' births. Often this can be fragmentary or overly general >> information which can be somewhat misleading. >> >> Would you expect this person to be alive in 1940-1945? >> Karl >> >> --- On Thu, 11/12/09, F&RM Haddad wrote: >> >> From: F&RM Haddad >> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lawo = Mlawa? >> To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org >> Date: Thursday, November 12, 2009, 1:13 PM >> >> I've been looking at some EWZ indices online, and think I may have come >> across an ancestor. My present information says that he was born in Mlawa. >> The info on the EWZ Index has someone of the same name born in "Lawo". >> Might >> they be one and the same place, with 2 different names? I didn't find a >> Lawo >> in Shtetl-Seeker. >> >> Thank-you in advance for any help/advice. >> >> Regards, >> Rose-Marie >> >> _______________________________________________ >> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by >> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org >> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv >> >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by >> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org >> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv >> >> > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > From dabookk54 at yahoo.com Thu Nov 12 15:31:37 2009 From: dabookk54 at yahoo.com (Karl Krueger) Date: Thu, 12 Nov 2009 15:31:37 -0800 (PST) Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lawo = Mlawa? In-Reply-To: <4AFC6CF5.4010900@warnerengineering.com> Message-ID: <748909.28731.qm@web55307.mail.re4.yahoo.com> Yes, Gary has a good point too. If the typewriter ribbon was getting pale these kinds of errors in reading are feasible, especially by an extractor entering data on the computer and not paying close attention to this detail like Rose-Marie would do. But Gary's suggestion also points out to me how close Mlawa and Lawo are and certainly the EWZ applicant could have pulled out this fragmentary information from way back. Our German ancestors were usually not so preoccupied with maintaining their genealogical history so this person's memory could have pulled out part of the name as bet as he/she could remember. I see plenty of this in EWZ. If you want a good source of imaginary locations you only have to look in EWZ. Karl --- On Thu, 11/12/09, Gary Warner wrote: From: Gary Warner Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Lawo = Mlawa? To: "Bill Fife" Cc: "Karl Krueger" , ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org, "F&RM Haddad" Date: Thursday, November 12, 2009, 3:15 PM To all, The other thing to consider is that the EWZ records were all typed with a manual typewriter.?? It is possible that the person typing simply missed hitting the M key hard enough to register, or perhaps it is there, but very faint.?? If the typewriter was worn, an "o" could possibly also be read where an "a" was typed.?? Look at the original record and convince yourself that the record says what was extracted. Gary Warner Bill Fife wrote: I agree with Karl, I have found many instances in the EWZ files where the information is incorrect where it applies to someone other then the applicant, such as parents or siblings. The applicant probably has no records with them and is giving their best guess. Bill ----- Original Message ----- From: "Karl Krueger" To: ; "F&RM Haddad" Sent: Thursday, November 12, 2009 11:40 AM Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Lawo = Mlawa? Rose-Marie, With EWZ you have to know the context of how this location is being cited. If it is the person who is filing through EWZ then that birth location is likely to be accurate. If this is in reference to a parent (probably deceased) of someone filing through EWZ then it might not be from offical records but instead could likely the applicant stating what they remember of their parents' births. Often this can be fragmentary or overly general information which can be somewhat misleading. Would you expect this person to be alive in 1940-1945? Karl --- On Thu, 11/12/09, F&RM Haddad wrote: From: F&RM Haddad Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Lawo = Mlawa? To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Date: Thursday, November 12, 2009, 1:13 PM I've been looking at some EWZ indices online, and think I may have come across an ancestor. My present information says that he was born in Mlawa. The info on the EWZ Index has someone of the same name born in "Lawo". Might they be one and the same place, with 2 different names? I didn't find a Lawo in Shtetl-Seeker. Thank-you in advance for any help/advice. Regards, Rose-Marie _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From Krampetz at aol.com Thu Nov 12 20:44:52 2009 From: Krampetz at aol.com (Krampetz@aol.com) Date: Thu, 12 Nov 2009 23:44:52 EST Subject: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ Message-ID: As a newbie to genealogy, I'd noted "EWZ" mentioned a few times, but kept thinking it was EZA (the Berlin documents center).. but curiosity got me searching for EWZ and I'm overwhelmed with too many 'hits' via google. I did see that Mennonites have taken their subset of names, and there is a US center where research and microfilms are available. But I thought I saw someone mention finding online data in EWZ? Am I misunderstanding what I can find in EWZ online? Is any of their records online? Bob K. In a message dated 11/12/2009 3:36:14 P.M. Pacific Standard Time, dabookk54 at yahoo.com writes: I see plenty of this in EWZ. If you want a good source of imaginary locations you only have to look in EWZ. From daveobee at shaw.ca Thu Nov 12 22:08:26 2009 From: daveobee at shaw.ca (Dave Obee) Date: Thu, 12 Nov 2009 22:08:26 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ In-Reply-To: References: Message-ID: A fair bit of info is here: http://volhynia.com/ewzmain.html Dave Obee ----- Original Message ----- From: Krampetz at aol.com Date: Thursday, November 12, 2009 20:48 Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > As a newbie to genealogy,? I'd noted "EWZ" mentioned a > few? times, > but kept thinking it was EZA? (the Berlin documents > center)..?? but > curiosity got me searching for EWZ and I'm overwhelmed with > too many 'hits' via google. > ? > I did see that Mennonites have taken their subset of names, and there > is a US center where research and microfilms are available. > But I thought I saw someone mention finding online data in EWZ? > Am I misunderstanding what I can find in EWZ online?? Is > any of? their > records online? > ? > Bob K. > ? > ? > In a message dated 11/12/2009 3:36:14 P.M. Pacific Standard > Time,? > dabookk54 at yahoo.com writes: > > I see? plenty of this in EWZ. If you want a good source of > imaginary > locations you? only have to look in EWZ. > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From dabookk54 at yahoo.com Fri Nov 13 05:40:10 2009 From: dabookk54 at yahoo.com (Karl Krueger) Date: Fri, 13 Nov 2009 05:40:10 -0800 (PST) Subject: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ In-Reply-To: Message-ID: <623222.94829.qm@web55301.mail.re4.yahoo.com> Dave's website on EWZ does a great job describing what these records and where you can find them. There are several places online that has different sets of data from EWZ. 1) The Odessa Digital Library has almost the entire EWZ50 collection included in their database. Since you are an SGGEE member you can look at my article in the September 2008 issue to see how to use that database search tool effectively. 2) Galiziengermandescdants has a database of around 40,000-50,000 names taken from EWZ. Those names come from many different places so it is hard to predict who might be in there. They probably center chiefly on Galicia but many other names elsewhere are found. http://www.galiziengermandescendants.org/ 3) The SGGEE MPD right now has around 12,000 names from the Lublin region in it. Those would show up with the source as SGGEE008r4. Sometime in the future this will be increased to around 25,000 names. So if you are interested in the Lublin region you are in luck and should probably be talking with me. Karl --- On Thu, 11/12/09, Krampetz at aol.com wrote: From: Krampetz at aol.com Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Date: Thursday, November 12, 2009, 11:44 PM As a newbie to genealogy,? I'd noted "EWZ" mentioned a few? times, but kept thinking it was EZA? (the Berlin documents center)..???but curiosity got me searching for EWZ and I'm overwhelmed with too many 'hits' via google. I did see that Mennonites have taken their subset of names, and there is a US center where research and microfilms are available. But I thought I saw someone mention finding online data in EWZ? Am I misunderstanding what I can find in EWZ online?? Is any of? their records online? Bob K. In a message dated 11/12/2009 3:36:14 P.M. Pacific Standard Time,? dabookk54 at yahoo.com writes: I see? plenty of this in EWZ. If you want a good source of imaginary locations you? only have to look in EWZ. _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From Hannes.Werner at online.de Sat Nov 14 06:34:48 2009 From: Hannes.Werner at online.de (Hannes Werner) Date: Sat, 14 Nov 2009 15:34:48 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ References: Message-ID: <003101ca6537$9f1dd6e0$f800a8c0@end2000> Hello Bob, here is the promised transcription of the second Krampitz-document Krampitz, Gottlieb, resid. (1939) Kolonie Nowosiolek, Krs. Chelm, evang. *1859 Neudorf/Warschau, + 17.10.1915 Kobrin ? oo1883 Kamin/Chelm Emilie Kohn or Kolm, *1863 Neudorf/W., + 10.06.1919 Kol. Hendryszyn, evang. 10 children (names, dates and marr.) parents: Georg Krampitz, * Neudorf, + Neudorf Pauline NN., * Neudorf, + Nowosiolek Adolf Kolm ?, * Neudorf, + 1907 Kamin/Chelm NN , , + 1893 Kamin/Chelm information about ancestor: Georg Krampitz, farmer with 90 ha property, emigr. from Bavaria/Germany to Neudorf/Pol. I will send information about children by private mail. Hannes W. ----- Original Message ----- From: To: Sent: Friday, November 13, 2009 5:44 AM Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ From Hannes.Werner at online.de Sat Nov 14 07:21:25 2009 From: Hannes.Werner at online.de (Hannes Werner) Date: Sat, 14 Nov 2009 16:21:25 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ References: <623222.94829.qm@web55301.mail.re4.yahoo.com> Message-ID: <003b01ca653e$21f12530$f800a8c0@end2000> Hello Karl, in addition to your information about EWZ: there is some more and often more detailed information available by other documents of the DAI. This archival fonds (DAI) is partly online available for Bessarabia, Eastern-Volynia, Russia (Odessa !) but NOT for western/central Volynia ! The "Stammbl?tter" = ancestral files of the EWZ mostly contain only the next generation, marriages or children. So called "sippenkundliche Frageb?gen" = genealogical Questionnaire are really more detailed (see :Koblenz extractions from Bessarabia) Same information is available for Volynia, Eastern Poland, Narew-area, Baltic area, Galicia, and others. This documents are NOT online available ! Contents is often: grandparents or gr-grandparents, origin, emigrated siblings worldwide ... I'm searching in this documents since January and have only seen parts of the fonds. Hannes W. Germany ----- Original Message ----- From: "Karl Krueger" To: ; Sent: Friday, November 13, 2009 2:40 PM Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ Dave's website on EWZ does a great job describing what these records and where you can find them. There are several places online that has different sets of data from EWZ. 1) The Odessa Digital Library has almost the entire EWZ50 collection included in their database. Since you are an SGGEE member you can look at my article in the September 2008 issue to see how to use that database search tool effectively. 2) Galiziengermandescdants has a database of around 40,000-50,000 names taken from EWZ. Those names come from many different places so it is hard to predict who might be in there. They probably center chiefly on Galicia but many other names elsewhere are found. http://www.galiziengermandescendants.org/ 3) The SGGEE MPD right now has around 12,000 names from the Lublin region in it. Those would show up with the source as SGGEE008r4. Sometime in the future this will be increased to around 25,000 names. So if you are interested in the Lublin region you are in luck and should probably be talking with me. Karl --- On Thu, 11/12/09, Krampetz at aol.com wrote: From: Krampetz at aol.com Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Date: Thursday, November 12, 2009, 11:44 PM As a newbie to genealogy, I'd noted "EWZ" mentioned a few times, but kept thinking it was EZA (the Berlin documents center).. but curiosity got me searching for EWZ and I'm overwhelmed with too many 'hits' via google. I did see that Mennonites have taken their subset of names, and there is a US center where research and microfilms are available. But I thought I saw someone mention finding online data in EWZ? Am I misunderstanding what I can find in EWZ online? Is any of their records online? Bob K. In a message dated 11/12/2009 3:36:14 P.M. Pacific Standard Time, dabookk54 at yahoo.com writes: I see plenty of this in EWZ. If you want a good source of imaginary locations you only have to look in EWZ. _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From dabookk54 at yahoo.com Sat Nov 14 08:00:34 2009 From: dabookk54 at yahoo.com (Karl Krueger) Date: Sat, 14 Nov 2009 08:00:34 -0800 (PST) Subject: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ In-Reply-To: <003b01ca653e$21f12530$f800a8c0@end2000> Message-ID: <507895.86968.qm@web55304.mail.re4.yahoo.com> Hi Hannes, Yes I familiar with some of these records. Someone from Germany emailed me few. The problem is they are only in Germany - Koblenz if I remember correctly,? so we in North America have no way to see them other than to go to Germany. EWZ is found in Berlin, the National Archives in Maryland, and many of the EWZ films can be ordered from the Family History Centers. They are much more accessible so people will use them more. Karl --- On Sat, 11/14/09, Hannes Werner wrote: From: Hannes Werner Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ To: "Karl Krueger" , ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org, Krampetz at aol.com Date: Saturday, November 14, 2009, 10:21 AM Hello Karl, in addition to your information about EWZ: there is some more and often more detailed information available by other documents of the DAI. This archival fonds (DAI) is partly online available for Bessarabia, Eastern-Volynia, Russia (Odessa !) but NOT for western/central Volynia ! The "Stammbl?tter" = ancestral files of the EWZ mostly contain only the next generation, marriages or children. So called "sippenkundliche Frageb?gen" = genealogical Questionnaire are really more detailed (see :Koblenz extractions from Bessarabia) Same information is available for Volynia, Eastern Poland, Narew-area, Baltic area, Galicia, and others. This documents are NOT online available ! Contents is often: grandparents or gr-grandparents, origin, emigrated siblings worldwide ... I'm searching in this documents since January and have only seen parts of the fonds. Hannes W. Germany ----- Original Message ----- From: "Karl Krueger" To: ; Sent: Friday, November 13, 2009 2:40 PM Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ Dave's website on EWZ does a great job describing what these records and where you can find them. There are several places online that has different sets of data from EWZ. 1) The Odessa Digital Library has almost the entire EWZ50 collection included in their database. Since you are an SGGEE member you can look at my article in the September 2008 issue to see how to use that database search tool effectively. 2) Galiziengermandescdants has a database of around 40,000-50,000 names taken from EWZ. Those names come from many different places so it is hard to predict who might be in there. They probably center chiefly on Galicia but many other names elsewhere are found. http://www.galiziengermandescendants.org/ 3) The SGGEE MPD right now has around 12,000 names from the Lublin region in it. Those would show up with the source as SGGEE008r4. Sometime in the future this will be increased to around 25,000 names. So if you are interested in the Lublin region you are in luck and should probably be talking with me. Karl --- On Thu, 11/12/09, Krampetz at aol.com wrote: From: Krampetz at aol.com Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Date: Thursday, November 12, 2009, 11:44 PM As a newbie to genealogy, I'd noted "EWZ" mentioned a few times, but kept thinking it was EZA (the Berlin documents center).. but curiosity got me searching for EWZ and I'm overwhelmed with too many 'hits' via google. I did see that Mennonites have taken their subset of names, and there is a US center where research and microfilms are available. But I thought I saw someone mention finding online data in EWZ? Am I misunderstanding what I can find in EWZ online? Is any of their records online? Bob K. In a message dated 11/12/2009 3:36:14 P.M. Pacific Standard Time, dabookk54 at yahoo.com writes: I see plenty of this in EWZ. If you want a good source of imaginary locations you only have to look in EWZ. _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From daveobee at shaw.ca Sat Nov 14 08:30:58 2009 From: daveobee at shaw.ca (Dave Obee) Date: Sat, 14 Nov 2009 08:30:58 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] DAI, was EWZ In-Reply-To: <003b01ca653e$21f12530$f800a8c0@end2000> References: <623222.94829.qm@web55301.mail.re4.yahoo.com> <003b01ca653e$21f12530$f800a8c0@end2000> Message-ID: I have seen Deutsches Ausland Institut documents at the Bundesarchiv in Koblenz, and I have checked the DAI microfilm held by the Family History Library in Salt Lake City, and I have copies of the four DAI microfilms from Library and Archives Canada. You say that DAI documents from eastern Volhynia are online. What is the URL? Thanks Dave Obee ----- Original Message ----- From: Hannes Werner Date: Saturday, November 14, 2009 7:22 Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ To: Karl Krueger , ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org, Krampetz at aol.com > Hello Karl, > > in addition to your information about EWZ: there is some more > and often more > detailed information available by other documents of the DAI. > This archival fonds (DAI) is partly online available for > Bessarabia, > Eastern-Volynia, Russia (Odessa !) > but NOT for western/central Volynia ! > The "Stammbl?tter" = ancestral files of the EWZ mostly contain > only the next > generation, marriages or children. > So called "sippenkundliche Frageb?gen" = genealogical > Questionnaire are > really more detailed (see :Koblenz extractions from Bessarabia) > Same information is available for Volynia, Eastern Poland, Narew- > area, > Baltic area, Galicia, and others. > This documents are NOT online available ! > Contents is often: grandparents or gr-grandparents, origin, > emigrated > siblings worldwide ... > > I'm searching in this documents since January and have only seen > parts of > the fonds. > > Hannes W. > Germany > > ----- Original Message ----- > From: "Karl Krueger" > To: ; > Sent: Friday, November 13, 2009 2:40 PM > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ > > > Dave's website on EWZ does a great job describing what these > records and > where you can find them. There are several places online that > has different > sets of data from EWZ. > > 1) The Odessa Digital Library has almost the entire EWZ50 > collection > included in their database. Since you are an SGGEE member you > can look at my > article in the September 2008 issue to see how to use that > database search > tool effectively. > > 2) Galiziengermandescdants has a database of around 40,000- > 50,000 names > taken from EWZ. Those names come from many different places so > it is hard to > predict who might be in there. They probably center chiefly on > Galicia but > many other names elsewhere are found. > http://www.galiziengermandescendants.org/ > > 3) The SGGEE MPD right now has around 12,000 names from the > Lublin region in > it. Those would show up with the source as SGGEE008r4. Sometime > in the > future this will be increased to around 25,000 names. So if you > are > interested in the Lublin region you are in luck and should > probably be > talking with me. > Karl > > --- On Thu, 11/12/09, Krampetz at aol.com wrote: > > From: Krampetz at aol.com > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Date: Thursday, November 12, 2009, 11:44 PM > > As a newbie to genealogy, I'd noted "EWZ" mentioned a few times, > but kept thinking it was EZA (the Berlin documents center).. but > curiosity got me searching for EWZ and I'm overwhelmed with > too many 'hits' via google. > > I did see that Mennonites have taken their subset of names, and there > is a US center where research and microfilms are available. > But I thought I saw someone mention finding online data in EWZ? > Am I misunderstanding what I can find in EWZ online? Is any of their > records online? > > Bob K. > > > In a message dated 11/12/2009 3:36:14 P.M. Pacific Standard Time, > dabookk54 at yahoo.com writes: > > I see plenty of this in EWZ. If you want a good source of imaginary > locations you only have to look in EWZ. > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From Hannes.Werner at online.de Sat Nov 14 09:58:52 2009 From: Hannes.Werner at online.de (Hannes Werner) Date: Sat, 14 Nov 2009 18:58:52 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] DAI, was EWZ References: <623222.94829.qm@web55301.mail.re4.yahoo.com><003b01ca653e$21f12530$f800a8c0@end2000> Message-ID: <001a01ca6554$239b02a0$f800a8c0@end2000> Hello Dave, you misunderstood. I referred to the known Koblenz extractions on Odessa-database. There were only few transcribers for documents from Bessarabia area. Depending on their individual interests and areas and depending on the traveling-routes of Bess. colonists there are mentioned some information from eastern Volynia ( on the way to Bess. or Odessa). It was my intention to show that the large part of the DAI-records concerning VOLYNIA, POLAND and others are almost unknown. Hannes W. ----- Original Message ----- From: "Dave Obee" To: "Hannes Werner" Cc: "Karl Krueger" ; ; Sent: Saturday, November 14, 2009 5:30 PM Subject: [Ger-Poland-Volhynia] DAI, was EWZ I have seen Deutsches Ausland Institut documents at the Bundesarchiv in Koblenz, and I have checked the DAI microfilm held by the Family History Library in Salt Lake City, and I have copies of the four DAI microfilms from Library and Archives Canada. You say that DAI documents from eastern Volhynia are online. What is the URL? Thanks Dave Obee ----- Original Message ----- From: Hannes Werner Date: Saturday, November 14, 2009 7:22 Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ To: Karl Krueger , ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org, Krampetz at aol.com > Hello Karl, > > in addition to your information about EWZ: there is some more > and often more > detailed information available by other documents of the DAI. > This archival fonds (DAI) is partly online available for > Bessarabia, > Eastern-Volynia, Russia (Odessa !) > but NOT for western/central Volynia ! > The "Stammbl?tter" = ancestral files of the EWZ mostly contain > only the next > generation, marriages or children. > So called "sippenkundliche Frageb?gen" = genealogical > Questionnaire are > really more detailed (see :Koblenz extractions from Bessarabia) > Same information is available for Volynia, Eastern Poland, Narew- > area, > Baltic area, Galicia, and others. > This documents are NOT online available ! > Contents is often: grandparents or gr-grandparents, origin, > emigrated > siblings worldwide ... > > I'm searching in this documents since January and have only seen > parts of > the fonds. > > Hannes W. > Germany > > ----- Original Message ----- > From: "Karl Krueger" > To: ; > Sent: Friday, November 13, 2009 2:40 PM > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ > > > Dave's website on EWZ does a great job describing what these > records and > where you can find them. There are several places online that > has different > sets of data from EWZ. > > 1) The Odessa Digital Library has almost the entire EWZ50 > collection > included in their database. Since you are an SGGEE member you > can look at my > article in the September 2008 issue to see how to use that > database search > tool effectively. > > 2) Galiziengermandescdants has a database of around 40,000- > 50,000 names > taken from EWZ. Those names come from many different places so > it is hard to > predict who might be in there. They probably center chiefly on > Galicia but > many other names elsewhere are found. > http://www.galiziengermandescendants.org/ > > 3) The SGGEE MPD right now has around 12,000 names from the > Lublin region in > it. Those would show up with the source as SGGEE008r4. Sometime > in the > future this will be increased to around 25,000 names. So if you > are > interested in the Lublin region you are in luck and should > probably be > talking with me. > Karl > > --- On Thu, 11/12/09, Krampetz at aol.com wrote: > > From: Krampetz at aol.com > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Date: Thursday, November 12, 2009, 11:44 PM > > As a newbie to genealogy, I'd noted "EWZ" mentioned a few times, > but kept thinking it was EZA (the Berlin documents center).. but > curiosity got me searching for EWZ and I'm overwhelmed with > too many 'hits' via google. > > I did see that Mennonites have taken their subset of names, and there > is a US center where research and microfilms are available. > But I thought I saw someone mention finding online data in EWZ? > Am I misunderstanding what I can find in EWZ online? Is any of their > records online? > > Bob K. > > > In a message dated 11/12/2009 3:36:14 P.M. Pacific Standard Time, > dabookk54 at yahoo.com writes: > > I see plenty of this in EWZ. If you want a good source of imaginary > locations you only have to look in EWZ. > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From daveobee at shaw.ca Sat Nov 14 10:19:57 2009 From: daveobee at shaw.ca (Dave Obee) Date: Sat, 14 Nov 2009 10:19:57 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] DAI, was EWZ In-Reply-To: <001a01ca6554$239b02a0$f800a8c0@end2000> References: <623222.94829.qm@web55301.mail.re4.yahoo.com> <003b01ca653e$21f12530$f800a8c0@end2000> <001a01ca6554$239b02a0$f800a8c0@end2000> Message-ID: I would like to confirm that we are talking about the same thing here. When you say: ?This archival fonds (DAI) is partly online available for > Bessarabia, > Eastern-Volynia, Russia (Odessa !) > but NOT for western/central Volynia ! What is the URL? Or, which collection on Odessa3.org? Thanks again Dave Obee ----- Original Message ----- From: Hannes Werner Date: Saturday, November 14, 2009 10:00 Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] DAI, was EWZ To: Dave Obee Cc: Karl Krueger , ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Hello Dave, > > you misunderstood. I referred to the known Koblenz extractions > on > Odessa-database. There were only few transcribers for documents > from > Bessarabia area. Depending on their individual interests and areas > and depending on the traveling-routes of? Bess. colonists > there are > mentioned some information from eastern Volynia ( on the way to > Bess. or > Odessa). > > It was my intention to show that the large part of the DAI- > records > concerning VOLYNIA, POLAND and others are almost unknown. > > Hannes W. > > > ----- Original Message ----- > From: "Dave Obee" > To: "Hannes Werner" > Cc: "Karl Krueger" ; > ; > Sent: Saturday, November 14, 2009 5:30 PM > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] DAI, was EWZ > > > I have seen Deutsches Ausland Institut documents at the > Bundesarchiv in > Koblenz, and I have checked the DAI microfilm held by the Family > History > Library in Salt Lake City, and I have copies of the four DAI > microfilms from > Library and Archives Canada. > > You say that DAI documents from eastern Volhynia are online. > What is the > URL? > > Thanks > > Dave Obee > > ----- Original Message ----- > From: Hannes Werner > Date: Saturday, November 14, 2009 7:22 > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ > To: Karl Krueger , > ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org, Krampetz at aol.com > > > Hello Karl, > > > > in addition to your information about EWZ: there is some more > > and often more > > detailed information available by other documents of the DAI. > > This archival fonds (DAI) is partly online available for > > Bessarabia, > > Eastern-Volynia, Russia (Odessa !) > > but NOT for western/central Volynia ! > > The "Stammbl?tter" = ancestral files of the EWZ mostly contain > > only the next > > generation, marriages or children. > > So called "sippenkundliche Frageb?gen" = genealogical > > Questionnaire are > > really more detailed (see :Koblenz extractions from Bessarabia) > > Same information is available for Volynia, Eastern Poland, > Narew- > > area, > > Baltic area, Galicia, and others. > > This documents are NOT online available ! > > Contents is often: grandparents or gr-grandparents, origin, > > emigrated > > siblings worldwide ... > > > > I'm searching in this documents since January and have only seen > > parts of > > the fonds. > > > > Hannes W. > > Germany > > > > ----- Original Message ----- > > From: "Karl Krueger" > > To: ; > > Sent: Friday, November 13, 2009 2:40 PM > > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ > > > > > > Dave's website on EWZ does a great job describing what these > > records and > > where you can find them. There are several places online that > > has different > > sets of data from EWZ. > > > > 1) The Odessa Digital Library has almost the entire EWZ50 > > collection > > included in their database. Since you are an SGGEE member you > > can look at my > > article in the September 2008 issue to see how to use that > > database search > > tool effectively. > > > > 2) Galiziengermandescdants has a database of around 40,000- > > 50,000 names > > taken from EWZ. Those names come from many different places so > > it is hard to > > predict who might be in there. They probably center chiefly on > > Galicia but > > many other names elsewhere are found. > > http://www.galiziengermandescendants.org/ > > > > 3) The SGGEE MPD right now has around 12,000 names from the > > Lublin region in > > it. Those would show up with the source as SGGEE008r4. Sometime > > in the > > future this will be increased to around 25,000 names. So if you > > are > > interested in the Lublin region you are in luck and should > > probably be > > talking with me. > > Karl > > > > --- On Thu, 11/12/09, Krampetz at aol.com wrote: > > > > From: Krampetz at aol.com > > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ > > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > > Date: Thursday, November 12, 2009, 11:44 PM > > > > As a newbie to genealogy, I'd noted "EWZ" mentioned a few times, > > but kept thinking it was EZA (the Berlin documents center).. but > > curiosity got me searching for EWZ and I'm overwhelmed with > > too many 'hits' via google. > > > > I did see that Mennonites have taken their subset of names, > and there > > is a US center where research and microfilms are available. > > But I thought I saw someone mention finding online data in EWZ? > > Am I misunderstanding what I can find in EWZ online? Is any of their > > records online? > > > > Bob K. > > > > > > In a message dated 11/12/2009 3:36:14 P.M. Pacific Standard Time, > > dabookk54 at yahoo.com writes: > > > > I see plenty of this in EWZ. If you want a good source of imaginary > > locations you only have to look in EWZ. > > > > > > > > _______________________________________________ > > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > > > > > _______________________________________________ > > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From morbeus at uniserve.com Sat Nov 14 13:08:41 2009 From: morbeus at uniserve.com (M Gauer) Date: Sat, 14 Nov 2009 13:08:41 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] DAI, was EWZ (Dave Obee) Message-ID: <4AFF1C59.1030005@uniserve.com> Hello Hannes; Are you aware of GRHS (http://www.grhs.org/) and their Bessarabian Records? The BESS RIG (Bessarabian Regional Interest Group) (http://www.grhs.org/rig/bess/) have a number of EWZ records listed at http://www.grhs.org/rig/bess/research_resettlement.htm plus a wealth of other Bessarabian information (including 31 Koblenz film indexes) on their research pages (http://www.grhs.org/rig/bess/research.htm). Sorry if this is off topic folks as this information on the Russian territories Regards, Murray Gauer GRHS Web Committee member GRHS Computer Committee member GRHS Village Coordinator for Nesselrode & Rosenfeld GRHS Ort Coordinator for Birkenfeld GRHS AC Coordinator for Winnipeg, Canada GRHS HOP RIG Webmaster From mw2657 at cs.com Sat Nov 14 16:10:46 2009 From: mw2657 at cs.com (mw2657@cs.com) Date: Sat, 14 Nov 2009 19:10:46 -0500 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] DAI, was EWZ In-Reply-To: References: <623222.94829.qm@web55301.mail.re4.yahoo.com><003b01ca653e$21f12530$f800a8c0@end2000> Message-ID: <8CC339F3686C4CE-3A78-46D8@webmail-m057.sysops.aol.com> Dave, I would be interested in the Deutsches Ausland Institut documents at the Bundesarchiv in Koblenz records you mentioned below. I have ancestors from Koblenz, and will be making a trip to Poland and Germany in 2010. Can you provide more information as to where they are available? Only in Germany? or are they available through the FHCs? Regards, Maureen Murray Webb -----Original Message----- From: Dave Obee To: Hannes Werner Cc: Karl Krueger ; ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org; Krampetz at aol.com Sent: Sat, Nov 14, 2009 10:30 am Subject: [Ger-Poland-Volhynia] DAI, was EWZ I have seen Deutsches Ausland Institut documents at the Bundesarchiv in Koblenz, nd I have checked the DAI microfilm held by the Family History Library in Salt ake City, and I have copies of the four DAI microfilms from Library and rchives Canada. You say that DAI documents from eastern Volhynia are online. What is the URL? Thanks Dave Obee ----- Original Message ----- rom: Hannes Werner ate: Saturday, November 14, 2009 7:22 ubject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ o: Karl Krueger , ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org, rampetz at aol.com > Hello Karl, in addition to your information about EWZ: there is some more and often more detailed information available by other documents of the DAI. This archival fonds (DAI) is partly online available for Bessarabia, Eastern-Volynia, Russia (Odessa !) but NOT for western/central Volynia ! The "Stammbl?tter" = ancestral files of the EWZ mostly contain only the next generation, marriages or children. So called "sippenkundliche Frageb?gen" = genealogical Questionnaire are really more detailed (see :Koblenz extractions from Bessarabia) Same information is available for Volynia, Eastern Poland, Narew- area, Baltic area, Galicia, and others. This documents are NOT online available ! Contents is often: grandparents or gr-grandparents, origin, emigrated siblings worldwide ... I'm searching in this documents since January and have only seen parts of the fonds. Hannes W. Germany ----- Original Message ----- From: "Karl Krueger" To: ; Sent: Friday, November 13, 2009 2:40 PM Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ Dave's website on EWZ does a great job describing what these records and where you can find them. There are several places online that has different sets of data from EWZ. 1) The Odessa Digital Library has almost the entire EWZ50 collection included in their database. Since you are an SGGEE member you can look at my article in the September 2008 issue to see how to use that database search tool effectively. 2) Galiziengermandescdants has a database of around 40,000- 50,000 names taken from EWZ. Those names come from many different places so it is hard to predict who might be in there. They probably center chiefly on Galicia but many other names elsewhere are found. http://www.galiziengermandescendants.org/ 3) The SGGEE MPD right now has around 12,000 names from the Lublin region in it. Those would show up with the source as SGGEE008r4. Sometime in the future this will be increased to around 25,000 names. So if you are interested in the Lublin region you are in luck and should probably be talking with me. Karl --- On Thu, 11/12/09, Krampetz at aol.com wrote: From: Krampetz at aol.com Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Date: Thursday, November 12, 2009, 11:44 PM As a newbie to genealogy, I'd noted "EWZ" mentioned a few times, but kept thinking it was EZA (the Berlin documents center).. but curiosity got me searching for EWZ and I'm overwhelmed with too many 'hits' via google. I did see that Mennonites have taken their subset of names, and there is a US center where research and microfilms are available. But I thought I saw someone mention finding online data in EWZ? Am I misunderstanding what I can find in EWZ online? Is any of their records online? Bob K. In a message dated 11/12/2009 3:36:14 P.M. Pacific Standard Time, dabookk54 at yahoo.com writes: I see plenty of this in EWZ. If you want a good source of imaginary locations you only have to look in EWZ. _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv _______________________________________________ er-Poland-Volhynia Mailing List hosted by ociety for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org ailing list info at http://www.sggee.org/listserv From Hannes.Werner at online.de Sun Nov 15 11:09:02 2009 From: Hannes.Werner at online.de (Hannes Werner) Date: Sun, 15 Nov 2009 20:09:02 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] DAI, was EWZ References: <623222.94829.qm@web55301.mail.re4.yahoo.com><003b01ca653e$21f12530$f800a8c0@end2000> <8CC339F3686C4CE-3A78-46D8@webmail-m057.sysops.aol.com> Message-ID: <003601ca6627$18b12260$f800a8c0@end2000> Hello Maureen, I will surely provide information. Will you please tell me names and places ? I'll try to help Hannes W. ----- Original Message ----- From: mw2657 at cs.com To: daveobee at shaw.ca ; Hannes.Werner at online.de Cc: dabookk54 at yahoo.com ; ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org ; Krampetz at aol.com Sent: Sunday, November 15, 2009 1:10 AM Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] DAI, was EWZ Dave, I would be interested in the Deutsches Ausland Institut documents at the Bundesarchiv in Koblenz records you mentioned below. I have ancestors from Koblenz, and will be making a trip to Poland and Germany in 2010. Can you provide more information as to where they are available? Only in Germany? or are they available through the FHCs? Regards, Maureen Murray Webb -----Original Message----- From: Dave Obee To: Hannes Werner Cc: Karl Krueger ; ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org; Krampetz at aol.com Sent: Sat, Nov 14, 2009 10:30 am Subject: [Ger-Poland-Volhynia] DAI, was EWZ I have seen Deutsches Ausland Institut documents at the Bundesarchiv in Koblenz, and I have checked the DAI microfilm held by the Family History Library in Salt Lake City, and I have copies of the four DAI microfilms from Library and Archives Canada. You say that DAI documents from eastern Volhynia are online. What is the URL? Thanks Dave Obee ----- Original Message ----- From: Hannes Werner Date: Saturday, November 14, 2009 7:22 Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ To: Karl Krueger , ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org, Krampetz at aol.com > Hello Karl, > > in addition to your information about EWZ: there is some more > and often more > detailed information available by other documents of the DAI. > This archival fonds (DAI) is partly online available for > Bessarabia, > Eastern-Volynia, Russia (Odessa !) > but NOT for western/central Volynia ! > The "Stammbl?tter" = ancestral files of the EWZ mostly contain > only the next > generation, marriages or children. > So called "sippenkundliche Frageb?gen" = genealogical > Questionnaire are > really more detailed (see :Koblenz extractions from Bessarabia) > Same information is available for Volynia, Eastern Poland, Narew- > area, > Baltic area, Galicia, and others. > This documents are NOT online available ! > Contents is often: grandparents or gr-grandparents, origin, > emigrated > siblings worldwide ... > > I'm searching in this documents since January and have only seen > parts of > the fonds. > > Hannes W. > Germany > > ----- Original Message ----- > From: "Karl Krueger" > To: ; > Sent: Friday, November 13, 2009 2:40 PM > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ > > > Dave's website on EWZ does a great job describing what these > records and > where you can find them. There are several places online that > has different > sets of data from EWZ. > > 1) The Odessa Digital Library has almost the entire EWZ50 > collection > included in their database. Since you are an SGGEE member you > can look at my > article in the September 2008 issue to see how to use that > database search > tool effectively. > > 2) Galiziengermandescdants has a database of around 40,000- > 50,000 names > taken from EWZ. Those names come from many different places so > it is hard to > predict who might be in there. They probably center chiefly on > Galicia but > many other names elsewhere are found. > http://www.galiziengermandescendants.org/ > > 3) The SGGEE MPD right now has around 12,000 names from the > Lublin region in > it. Those would show up with the source as SGGEE008r4. Sometime > in the > future this will be increased to around 25,000 names. So if you > are > interested in the Lublin region you are in luck and should > probably be > talking with me. > Karl > > --- On Thu, 11/12/09, Krampetz at aol.com wrote: > > From: Krampetz at aol.com > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Date: Thursday, November 12, 2009, 11:44 PM > > As a newbie to genealogy, I'd noted "EWZ" mentioned a few times, > but kept thinking it was EZA (the Berlin documents center).. but > curiosity got me searching for EWZ and I'm overwhelmed with > too many 'hits' via google. > > I did see that Mennonites have taken their subset of names, and there > is a US center where research and microfilms are available. > But I thought I saw someone mention finding online data in EWZ? > Am I misunderstanding what I can find in EWZ online? Is any of their > records online? > > Bob K. > > > In a message dated 11/12/2009 3:36:14 P.M. Pacific Standard Time, > dabookk54 at yahoo.com writes: > > I see plenty of this in EWZ. If you want a good source of imaginary > locations you only have to look in EWZ. > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From FranklySpeaking at shaw.ca Mon Nov 16 10:54:04 2009 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Mon, 16 Nov 2009 11:54:04 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Are you connected to Gustav Litke or Gottfried Gass? Message-ID: Back in 2005 I was on a genealogy bulletin board trying to help someone find the village spelled Ozenta in the Siedlce region as it appeared on an Ellis Island record for the subject immigrants.? I don't know if that person was an SGGEE member or someone else on the Internet.? I no longer have record of the original question. I just received an email from someone in Germany who is related to this Litke family.? The correct village name is Oci?te.? If anyone recognizes this query, let me know and I will put you in touch with each other. Jerry Frank Calgary, AB From Krampetz at aol.com Mon Nov 16 20:36:25 2009 From: Krampetz at aol.com (Krampetz@aol.com) Date: Mon, 16 Nov 2009 23:36:25 EST Subject: [Ger-Poland-Volhynia] SGGEE DB's was: EWZ Message-ID: First... Thanks to all for your EWZ help & pointers, it was an eye opening learning experience, and I've still yet to digest it all! Thanks again.. How often does the SGGEE database get updated? I see that SGGEE001r9 was placed in May 2009, and SGGEE001r10 was placed in July 2009.. ?!?! What is this SGGEE008r4?? And how do we get to *it*? (or is that web page out-of-date? _http://sggee.org/members/pedigree_guide.html_ (http://sggee.org/members/pedigree_guide.html) Still New & Confused member... Bob Krampetz (GF changed spelling from Krampitz) In a message dated 11/13/2009 5:40:30 A.M. Pacific Standard Time, dabookk54 at yahoo.com writes: 3) The SGGEE MPD right now has around 12,000 names from the Lublin region in it. Those would show up with the source as SGGEE008r4. Sometime in the future this will be increased to around 25,000 names. So if you are interested in the Lublin region you are in luck and should probably be talking with me. Karl From gary at warnerengineering.com Mon Nov 16 22:07:55 2009 From: gary at warnerengineering.com (Gary Warner) Date: Mon, 16 Nov 2009 22:07:55 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] SGGEE DB's was: EWZ In-Reply-To: References: Message-ID: <4B023DBB.6060408@warnerengineering.com> Bob, The Master Pedigree Database (MPD) is a composite database that includes all of the SGGEExxx databases and also all of the data submitted by our members, except it currently only includes SGGEE001 data through r8 (revision 8). It will in a month or two include the SGGEE001data through r10. There is currently no specific way for you to look up data that is just SGGEE008 data- I do not recall why at the moment, but it is not currently a search parameter. On the other hand, if you are looking for a certain person and do a search for that person, if that person is in our database, you will get a return on that person no matter what the source of the data, whether it be from an SGGEE member, or from a specific SGGEExx data file. Gary Warner Krampetz at aol.com wrote: > First... Thanks to all for your EWZ help & pointers, it was an eye > opening learning > experience, and I've still yet to digest it all! Thanks again.. > > How often does the SGGEE database get updated? I see that SGGEE001r9 > was placed in May 2009, and SGGEE001r10 was placed in July 2009.. ?!?! > What is this SGGEE008r4?? And how do we get to *it*? > (or is that web page out-of-date? > _http://sggee.org/members/pedigree_guide.html_ (http://sggee.org/members/pedigree_guide.html) > > Still New & Confused member... > > Bob Krampetz > (GF changed spelling from Krampitz) > > > > In a message dated 11/13/2009 5:40:30 A.M. Pacific Standard Time, > dabookk54 at yahoo.com writes: > > 3) The SGGEE MPD right now has around 12,000 names from the Lublin region > in it. Those would show up with the source as SGGEE008r4. Sometime in the > future this will be increased to around 25,000 names. So if you are > interested in the Lublin region you are in luck and should probably be talking with > me. > Karl > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From lindag.shepherd at gmail.com Tue Nov 17 00:15:05 2009 From: lindag.shepherd at gmail.com (Linda Shepherd) Date: Tue, 17 Nov 2009 09:15:05 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] East Prussia Message-ID: <7ca15950911170015j63bbf6dlf9b7d9becfe1e228@mail.gmail.com> Hi Everyone, Thanks for your earlier help with my Thiem searches. I have not got much further with Heinrich. I will have to see what else Mum can tell me when I see her in January. I am just touching base now to see whether the towns/villages of Gumbinnen, Goldap, Schippenbeil and Regellen in East Prussia fall into the area covered by sggee. These are all places where I have ancestors on my Mum's side. My grandmother, Agatha Bertha Frida married a Thiem descendant of Heinrich - although there is a lot of circumstantial evidence for this, there are several generations between his records and the oldest ones I have. Agathe was the daughter of Friederich Julius Hoffmann. He was born on 12 July 1859 in Susnik, Rastenbourg. He married a Bertha Agathe Cohanski who was born on 17th December 1859. She came from Regellen. They married on 3rd August 1886 in Goldap. We do not have much information about the death of Friederich beyond the fact that he was lost at sea we think during the flight from East Prussia as a result of the Russian advance. Can anyone supply any links/information to this last event? Are there any Parish records available for searching the families mentioned? Thanks very much With every good wish, Linda Their marriage took place in Goldap. I have been browsing the main website and think it is really good. It was great to find a link to the map showing these places. Many thanks, Linda -- Happiness is wanting what you have, not having what you want! From dabookk54 at yahoo.com Tue Nov 17 08:09:53 2009 From: dabookk54 at yahoo.com (Karl Krueger) Date: Tue, 17 Nov 2009 08:09:53 -0800 (PST) Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Gertrude and Henriette Message-ID: <854926.87481.qm@web55304.mail.re4.yahoo.com> Does anyone know if there is often a strong tie between the given names Gertrude and Henriette? A Google search shows these two names appear quite often together as Gertrude Henriette as you might find Friedrich Wilhelm or Anna Christine or many other possibilities. The reason I bring this up is that I found a 1825 birth record for a girl named Gertrude. These parents in later years have a daughter named Henriette having a son in 1846. The parents have no other possibilities for a child-bearing daughter in the records in this time frame. It is odd naming a daughter Gertrude in the first place as it is rarely used by our group of Germans, especially in these earlier years. These Catholic records often show just one name among the compounded names (like just Anna for Anna Rosalie). Karl From FranklySpeaking at shaw.ca Tue Nov 17 09:23:53 2009 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Tue, 17 Nov 2009 10:23:53 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Gertrude and Henriette In-Reply-To: <854926.87481.qm@web55304.mail.re4.yahoo.com> References: <854926.87481.qm@web55304.mail.re4.yahoo.com> Message-ID: I don't know if it is possible to make a definitive connection without some other clue - such as a later record of Henriette (perhaps a death record) that records her name as Gertrude Henriette. Gertrude is not common but does occur 333 times in our MPD (some of which of course are duplicated).? It was common for Germans in the 19th century to be known by their second name.? If that second name is not recorded at baptism, it is quite possible that these two are the same persons. Many similar examples can be cited.? In one ancestral record of mine, the girl is baptized in the Catholic Church at Dabrowice as Anna Christina.? A week later, the same girl appears to be rebaptized (or at least entered in the record book) at the Chodecz Lutheran Church with the name Katherina Anna.? (Going from memory here so the exact names might be different.? This is just an example.)? In another case, my ancestral female is recorded with a certain name at the births of all her children yet her name is recorded differently at her death, even though her age, children listed, and predeceased husband are all correct. Possible, plausible, probable - yes.? But 100% certain - no. Jerry ----- Original Message ----- From: Karl Krueger Date: Tuesday, November 17, 2009 9:18 am Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Gertrude and Henriette To: Mail List > Does anyone know if there is often a strong tie between the > given names Gertrude and Henriette? A Google search shows these > two names appear quite often together as Gertrude Henriette as > you might find Friedrich Wilhelm or Anna Christine or many other > possibilities. > The reason I bring this up is that I found a 1825 birth record > for a girl named Gertrude. These parents in later years have a > daughter named Henriette having a son in 1846. The parents have > no other possibilities for a child-bearing daughter in the > records in this time frame. It is odd naming a daughter Gertrude > in the first place as it is rarely used by our group of Germans, > especially in these earlier years. These Catholic records often > show just one name among the compounded names (like just Anna > for Anna Rosalie). > Karl > > > > ????? > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From Doncarolea at aol.com Wed Nov 18 00:48:04 2009 From: Doncarolea at aol.com (Doncarolea@aol.com) Date: Wed, 18 Nov 2009 03:48:04 EST Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Fasowa Rudniga Message-ID: Would anyone know the current name for this village which, I am told, is about 40 km north of Zhytomir. My German Lutheran mother was born there in 1904. Don From joepessarra at suddenlink.net Wed Nov 18 03:25:00 2009 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Wed, 18 Nov 2009 05:25:00 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Fasowa Rudniga In-Reply-To: References: Message-ID: <001201ca6841$c43ac7f0$4cb057d0$@net> -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Doncarolea at aol.com Sent: Wednesday, November 18, 2009 2:48 AM To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Fasowa Rudniga Would anyone know the current name for this village which, I am told, is about 40 km north of Zhytomir. My German Lutheran mother was born there in 1904. Don _______________________________________________ ShtetlSeeker, at http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp finds a Fasova about 39.3 km N of Zhytomir. Might be your town. Joe in Texas From GHBoehm at ish.de Wed Nov 18 05:01:25 2009 From: GHBoehm at ish.de (=?UTF-8?B?R8O8bnRoZXIgQsO2aG0=?=) Date: Wed, 18 Nov 2009 14:01:25 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Fasowa Rudniga In-Reply-To: References: Message-ID: <4B03F025.70602@ish.de> Doncarolea at aol.com schrieb: > Would anyone know the current name for this village which, I am told, is > about 40 km north of Zhytomir. My German Lutheran mother was born there in > 1904. Hello Don, the Austrian 1912 map http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/46-51.jpg shows down right a *Rudnia Fasowskaja* just northeast of *Fasowa* and a bit west of Kamienny Brod on the Trostianica stream and nearby lots of other Rudnias. The settlement is still alive, has approximately the same name (?????-?????? = Rudnia-Fasova) and the coordinates 50?38'0"N , 28?38'41"E . You find it at the 1976 1:100.000 Soviet military map, sheet 100k--m35-058 (?????-???????) or in Wikimapia under http://wikimapia.org/#lat=50.6332263&lon=28.6448979&z=16&l=5&m=b&search=%D0%A0%D1%83%D0%B4%D0%BD%D1%8F-%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F Google Maps and Wikimapia offer an excellent air view of Rudnia-Fasovaya with every house, plot and tree. G?nther From eduardo.kommers at gmail.com Wed Nov 18 05:15:49 2009 From: eduardo.kommers at gmail.com (Eduardo Kommers) Date: Wed, 18 Nov 2009 11:15:49 -0200 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Fasowa Rudniga References: <4B03F025.70602@ish.de> Message-ID: <00d201ca6851$410e0d00$0201010a@ntbrt02> By the way, the german name was Faustindorf, am I right? Has anyone researched over this place? ----- Original Message ----- From: "G?nther B?hm" To: Sent: Wednesday, November 18, 2009 11:01 AM Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Fasowa Rudniga > Doncarolea at aol.com schrieb: >> Would anyone know the current name for this village which, I am told, is >> about 40 km north of Zhytomir. My German Lutheran mother was born there >> in >> 1904. > > Hello Don, > the Austrian 1912 map > http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/46-51.jpg shows down right > a *Rudnia Fasowskaja* just northeast of *Fasowa* and a bit west of > Kamienny Brod on the Trostianica stream and nearby lots of other > Rudnias. The settlement is still alive, has approximately the same name > (?????-?????? = Rudnia-Fasova) and the coordinates 50?38'0"N , > 28?38'41"E . You find it at the 1976 1:100.000 Soviet military map, > sheet 100k--m35-058 (?????-???????) or in Wikimapia under > http://wikimapia.org/#lat=50.6332263&lon=28.6448979&z=16&l=5&m=b&search=%D0%A0%D1%83%D0%B4%D0%BD%D1%8F-%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F > Google Maps and Wikimapia offer an excellent air view of Rudnia-Fasovaya > with every house, plot and tree. > > G?nther > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From FranklySpeaking at shaw.ca Wed Nov 18 05:20:24 2009 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Wed, 18 Nov 2009 06:20:24 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Fasowa Rudniga In-Reply-To: References: Message-ID: <4B03F498.3050308@shaw.ca> I'm not sure if this Cyrillic text will appear on the mailing list or not but a modern map I have shows it as: ?????-??????? which transliterates to Rudnia-Fasowa. There can be other optional spellings as a result of trying to transliterate the sound correctly. Jerry Frank Calgary, AB Doncarolea at aol.com wrote: > Would anyone know the current name for this village which, I am told, is > about 40 km north of Zhytomir. My German Lutheran mother was born there in > 1904. > > Don > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > From GHBoehm at ish.de Wed Nov 18 05:31:47 2009 From: GHBoehm at ish.de (=?ISO-8859-1?Q?G=FCnther_B=F6hm?=) Date: Wed, 18 Nov 2009 14:31:47 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Fasowa Rudniga In-Reply-To: <4B03F498.3050308@shaw.ca> References: <4B03F498.3050308@shaw.ca> Message-ID: <4B03F743.10607@ish.de> Jerry Frank schrieb: > I'm not sure if this Cyrillic text will appear on the mailing list or > not but a modern map I have shows it as: > > ?????-??????? > > which transliterates to Rudnia-Fasowa. > > There can be other optional spellings as a result of trying to > transliterate the sound correctly. > > > Jerry Frank > Calgary, AB Jerry, Cyrillic text appears correctly in the list if it is sent as Unicode (UTF-8) code. Could you else send it to me off-list as HTML? Then you don't need to change the encoding. G?nther From FranklySpeaking at shaw.ca Wed Nov 18 06:05:11 2009 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Wed, 18 Nov 2009 07:05:11 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Fasowa Rudniga In-Reply-To: <00d201ca6851$410e0d00$0201010a@ntbrt02> References: <4B03F025.70602@ish.de> <00d201ca6851$410e0d00$0201010a@ntbrt02> Message-ID: <4B03FF17.9070500@shaw.ca> I don't think so, Eduardo. Faustindorf = Faustynow which is west of Zhitomir. Jerry Frank Calgary, AB Eduardo Kommers wrote: > By the way, the german name was Faustindorf, am I right? > > Has anyone researched over this place? > > ----- Original Message ----- > From: "G?nther B?hm" > To: > Sent: Wednesday, November 18, 2009 11:01 AM > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Fasowa Rudniga > > > >> Doncarolea at aol.com schrieb: >> >>> Would anyone know the current name for this village which, I am told, is >>> about 40 km north of Zhytomir. My German Lutheran mother was born there >>> in >>> 1904. >>> >> Hello Don, >> the Austrian 1912 map >> http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/46-51.jpg shows down right >> a *Rudnia Fasowskaja* just northeast of *Fasowa* and a bit west of >> Kamienny Brod on the Trostianica stream and nearby lots of other >> Rudnias. The settlement is still alive, has approximately the same name >> (?????-?????? = Rudnia-Fasova) and the coordinates 50?38'0"N , >> 28?38'41"E . You find it at the 1976 1:100.000 Soviet military map, >> sheet 100k--m35-058 (?????-???????) or in Wikimapia under >> http://wikimapia.org/#lat=50.6332263&lon=28.6448979&z=16&l=5&m=b&search=%D0%A0%D1%83%D0%B4%D0%BD%D1%8F-%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F >> Google Maps and Wikimapia offer an excellent air view of Rudnia-Fasovaya >> with every house, plot and tree. >> >> G?nther >> >> _______________________________________________ >> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by >> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org >> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv >> > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From Krampetz at aol.com Wed Nov 18 13:54:16 2009 From: Krampetz at aol.com (Krampetz@aol.com) Date: Wed, 18 Nov 2009 16:54:16 EST Subject: [Ger-Poland-Volhynia] FYI --- Datenbanken: Sowjetische Kriegsgefangene und deportierte Deuts... Message-ID: >From another email list I'm on (Dobrin-l ) First, GOOGLE's mashing of the original German... Then below, the original.. P.S. Dobrin-l emails are mostly German, and about the Dobriner-land part of Poland where so many Germans lived back in the 18&19 centuries.. German to English translation ----- by Google... World War II Database is open on Deportees DRESDEN. The Documentation Center of the Saxon Memorial Foundation has two databases made accessible via the Internet, in which the Displaced fate of Soviet POWs in the Second World War II and the Soviet Union of German deportees registered. The offer at the address www.dokst.de allows millions of foreign citizens, according to their own mostly on former Reich buried or missing relatives to seek, as well as on German nationals, the certainty Fate of their family members convicted by the Soviets to preserved. "The offer is aimed mainly at Russian survivors former Soviet prisoners of war, "said the head of the Documentation and Information Center of the Saxon Foundation Memorials, Klaus-Dieter Muller, the YOUNG FREEDOM. Originally it was the task set up in 1999 Documentation Center, a Database on the victims of the Nazi system and the Soviet To create occupation in Saxony. * Free * and bilingual For a year, Dresdner Documentation Center has commissioned the Federal government databases prepared for publication. The website is available both in German and in Russian, use free of charge. The first database contains approximately 700,000 records to the Soviet Prisoners of war, mostly in German custody in camps or Work gangs were killed, the second includes more than 10,000 Names and birth dates of Germans during and after the Second World War, condemned by Soviet military tribunals and arrested and were now almost completely by Russian courts were rehabilitated. * Members usually know nothing about rehabilitation * Both databases provide the name, place and date of birth of registered persons. For complete information on each listed Staff members then receive a written request to the Dresdner Documentation Center. In June 2008 the agency has the task of the Foreign Office official get transferred, in the performance of German To support rehabilitation activities. According to the historian Muller know about 85 percent of the information contained in the database Offenders or their families anything about the rehabilitation, because current residential addresses are unknown. (ru) Wednesday, 18.11.2009 http://jungefreiheit.de/Single-News-Display.154+M59a57bb6422.0.html -- Website: http://www.dobriner-land.de (http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/dobriner-land-l) In a message dated 11/18/2009 11:25:53 A.M. Pacific Standard Time, j.rebuschat at web.de writes: Zweiter Weltkrieg Datenbank ?ber Deportierte ge?ffnet DRESDEN. Die Dokumentationsstelle der Stiftung S?chsische Gedenkst?tten hat zwei Datenbanken ?ber das Internet zug?nglich gemacht, in denen die Schicksale verschleppter sowjetischer Kriegsgefangener im Zweiten Weltkrieg und in die seinerzeitige Sowjetunion deportierter Deutscher registriert sind. Das Angebot unter der Adresse www.dokst.de erm?glicht es Millionen ausl?ndischen B?rgern, selbst?ndig nach ihren zumeist auf ehemaligem Reichsgebiet beerdigten oder vermi?ten Verwandten zu suchen, wie auch deutschen Staatsangeh?rigen, Gewi?heit ?ber das Schicksal ihrer von den Sowjets verurteilten Familienangeh?rigen zu erhalten. "Das Angebot richtet sich vornehmlich an russische Hinterbliebene ehemaliger sowjetischer Kriegsgefangener", sagte der Leiter des Dokumentations- und Informationszentrums der Stiftung S?chsische Gedenkst?tten, Klaus-Dieter M?ller, der JUNGEN FREIHEIT. Urspr?nglich war es Aufgabe der 1999 eingerichteten Dokumentationsstelle, eine Datenbank ?ber die Opfer des NS-Systems sowie der sowjetischen Besatzungsherrschaft in Sachsen zu erstellen. *Zweisprachig und kostenlos* Ein Jahr lang hat die Dresdner Dokumentationsstelle im Auftrag der Bundesregierung die Datenbanken f?r die Ver?ffentlichung hergerichtet. Der Internetauftritt ist sowohl in deutscher wie in russischer Sprache, die Benutzung kostenlos. Die erste Datenbank enth?lt etwa 700.000 Datens?tze zu sowjetischen Kriegsgefangenen, die zumeist in deutschem Gewahrsam in Lagern oder Arbeitskommandos umgekommen sind, die zweite umfa?t mehr als 10.000 Namen und Geburtsdaten von Deutschen, die w?hrend und nach dem Zweiten Weltkrieg von sowjetischen Milit?rtribunalen verurteilt und inhaftiert wurden und inzwischen von russischen Gerichten fast vollst?ndig rehabilitiert wurden. *Angeh?rige wissen meistens nichts von Rehabilitierung* Beide Datenbanken liefern Namen, Geburtsort und Geburtsjahr der verzeichneten Personen. Vollst?ndige Informationen zu jeder genannten Person erhalten Angeh?rige dann auf schriftliche Anfrage bei der Dresdner Dokumentationsstelle. Im Juni 2008 hat die Stelle vom Ausw?rtigen Amt offiziell die Aufgabe ?bertragen bekommen, Deutsche bei der Wahrnehmung von Rehabilitationsaufgaben zu unterst?tzen. Nach Angaben des Historikers M?ller wissen etwa 85 Prozent der in der Datenbank enthaltenen Verurteilten oder ihre Angeh?rigen nichts von der Rehabilitierung, weil aktuelle Wohnanschriften unbekannt sind. (ru ) Mittwoch, 18.11.2009 http://jungefreiheit.de/Single-News-Display.154+M59a57bb6422.0.html -- Webseite: http://www.dobriner-land.de (http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/dobriner-land-l) From ehaas3 at cox.net Wed Nov 18 16:03:04 2009 From: ehaas3 at cox.net (Eleanor) Date: Wed, 18 Nov 2009 17:03:04 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] FYI --- Datenbanken: SowjetischeKriegsgefangene und deportierte Deuts... In-Reply-To: References: Message-ID: <14021AE0D0394CEE8E523D232D5EEC51@EleanorPC> In the 1940's my great grandmother's sister wrote to the American family asking for help in locating family who had become separated during the deportation to Siberia. The name was Paulina Grams. I do not know her husband's name or the names of the two daughters. Is there any way you can find this information on this site? I do not know any German. They were from the Lipno/Torun area. The village where my great grandmother Louisa (Ludwika) Wilhelmina Sonnenberg was born was Skrzypkowo, Poland. My great grandfather, Ferdinand (Ferdynand Jan) Meyer was born in Wiesendorf, Russia/Poland. Since my grandfather Frederick Meyer was born in Wiesendorf and his papers coming into America were from Wiesendorf Russia, I assume that is where they lived until they came to America. Above is from LDS library film #715180 Osowka/Lipno. The first birth record #236 in the year 1861 from the village of Skrzypkowo. It says that on 11 September 1861 August Sonnenberg came to register the child. He is a farmer from Skrzypkowo, age 32. He came together with Michal Sonnenberg, age 41, also a farmer and Ernest Krueger, age 22, both from Skrzypkowo. For great grandfateher Ferdinand Meyer it comes from the LDS family history library film #715180, record 221 from 1859 from the village of Wiesendorf. Registration is dated 28 August 1859. The father is Michal Mejer, age 33 from Wiesendorf. The other 2 witnesses are Kazimierza Maciejewski age 30 from Wola and Ferdynand Abram age 23 a worker at Makowiska. The child is Ferdynand Jan (John) Mejer who was born June 14 1859 to Michal and his wife Ewa Kraus, age 24. The godparents are Johanna Wesolawska and Marya (Eva) Kraus. Thanks for any help anyone can give me. Eleanor Allen Haas ehaas3 at cox.net ----- Original Message ----- From: To: Sent: Wednesday, November 18, 2009 2:54 PM Subject: [Ger-Poland-Volhynia] FYI --- Datenbanken: SowjetischeKriegsgefangene und deportierte Deuts... >From another email list I'm on (Dobrin-l ) First, GOOGLE's mashing of the original German... Then below, the original.. P.S. Dobrin-l emails are mostly German, and about the Dobriner-land part of Poland where so many Germans lived back in the 18&19 centuries.. German to English translation ----- by Google... World War II Database is open on Deportees DRESDEN. The Documentation Center of the Saxon Memorial Foundation has two databases made accessible via the Internet, in which the Displaced fate of Soviet POWs in the Second World War II and the Soviet Union of German deportees registered. The offer at the address www.dokst.de allows millions of foreign citizens, according to their own mostly on former Reich buried or missing relatives to seek, as well as on German nationals, the certainty Fate of their family members convicted by the Soviets to preserved. "The offer is aimed mainly at Russian survivors former Soviet prisoners of war, "said the head of the Documentation and Information Center of the Saxon Foundation Memorials, Klaus-Dieter Muller, the YOUNG FREEDOM. Originally it was the task set up in 1999 Documentation Center, a Database on the victims of the Nazi system and the Soviet To create occupation in Saxony. * Free * and bilingual For a year, Dresdner Documentation Center has commissioned the Federal government databases prepared for publication. The website is available both in German and in Russian, use free of charge. The first database contains approximately 700,000 records to the Soviet Prisoners of war, mostly in German custody in camps or Work gangs were killed, the second includes more than 10,000 Names and birth dates of Germans during and after the Second World War, condemned by Soviet military tribunals and arrested and were now almost completely by Russian courts were rehabilitated. * Members usually know nothing about rehabilitation * Both databases provide the name, place and date of birth of registered persons. For complete information on each listed Staff members then receive a written request to the Dresdner Documentation Center. In June 2008 the agency has the task of the Foreign Office official get transferred, in the performance of German To support rehabilitation activities. According to the historian Muller know about 85 percent of the information contained in the database Offenders or their families anything about the rehabilitation, because current residential addresses are unknown. (ru) Wednesday, 18.11.2009 http://jungefreiheit.de/Single-News-Display.154+M59a57bb6422.0.html -- Website: http://www.dobriner-land.de (http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/dobriner-land-l) In a message dated 11/18/2009 11:25:53 A.M. Pacific Standard Time, j.rebuschat at web.de writes: Zweiter Weltkrieg Datenbank ?ber Deportierte ge?ffnet DRESDEN. Die Dokumentationsstelle der Stiftung S?chsische Gedenkst?tten hat zwei Datenbanken ?ber das Internet zug?nglich gemacht, in denen die Schicksale verschleppter sowjetischer Kriegsgefangener im Zweiten Weltkrieg und in die seinerzeitige Sowjetunion deportierter Deutscher registriert sind. Das Angebot unter der Adresse www.dokst.de erm?glicht es Millionen ausl?ndischen B?rgern, selbst?ndig nach ihren zumeist auf ehemaligem Reichsgebiet beerdigten oder vermi?ten Verwandten zu suchen, wie auch deutschen Staatsangeh?rigen, Gewi?heit ?ber das Schicksal ihrer von den Sowjets verurteilten Familienangeh?rigen zu erhalten. "Das Angebot richtet sich vornehmlich an russische Hinterbliebene ehemaliger sowjetischer Kriegsgefangener", sagte der Leiter des Dokumentations- und Informationszentrums der Stiftung S?chsische Gedenkst?tten, Klaus-Dieter M?ller, der JUNGEN FREIHEIT. Urspr?nglich war es Aufgabe der 1999 eingerichteten Dokumentationsstelle, eine Datenbank ?ber die Opfer des NS-Systems sowie der sowjetischen Besatzungsherrschaft in Sachsen zu erstellen. *Zweisprachig und kostenlos* Ein Jahr lang hat die Dresdner Dokumentationsstelle im Auftrag der Bundesregierung die Datenbanken f?r die Ver?ffentlichung hergerichtet. Der Internetauftritt ist sowohl in deutscher wie in russischer Sprache, die Benutzung kostenlos. Die erste Datenbank enth?lt etwa 700.000 Datens?tze zu sowjetischen Kriegsgefangenen, die zumeist in deutschem Gewahrsam in Lagern oder Arbeitskommandos umgekommen sind, die zweite umfa?t mehr als 10.000 Namen und Geburtsdaten von Deutschen, die w?hrend und nach dem Zweiten Weltkrieg von sowjetischen Milit?rtribunalen verurteilt und inhaftiert wurden und inzwischen von russischen Gerichten fast vollst?ndig rehabilitiert wurden. *Angeh?rige wissen meistens nichts von Rehabilitierung* Beide Datenbanken liefern Namen, Geburtsort und Geburtsjahr der verzeichneten Personen. Vollst?ndige Informationen zu jeder genannten Person erhalten Angeh?rige dann auf schriftliche Anfrage bei der Dresdner Dokumentationsstelle. Im Juni 2008 hat die Stelle vom Ausw?rtigen Amt offiziell die Aufgabe ?bertragen bekommen, Deutsche bei der Wahrnehmung von Rehabilitationsaufgaben zu unterst?tzen. Nach Angaben des Historikers M?ller wissen etwa 85 Prozent der in der Datenbank enthaltenen Verurteilten oder ihre Angeh?rigen nichts von der Rehabilitierung, weil aktuelle Wohnanschriften unbekannt sind. (ru ) Mittwoch, 18.11.2009 http://jungefreiheit.de/Single-News-Display.154+M59a57bb6422.0.html -- Webseite: http://www.dobriner-land.de (http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/dobriner-land-l) _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From farose at gmail.com Thu Nov 19 08:14:55 2009 From: farose at gmail.com (F&RM Haddad) Date: Thu, 19 Nov 2009 08:14:55 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Shtetl-Seeker virus? Message-ID: This is not exactly off-topic, for many of us use this website to determine locations of towns in Germany, Poland & Volhynia. When I go to the search function on this site, I get a virus warning every time I start a new page. The message is as follows: "Contains recognition pattern of the HTML/Crypted.Gen HTML script virus". So has their site been hacked with a virus, or is my virus detection 'over-scrupulous'? Rose-Marie From FranklySpeaking at shaw.ca Thu Nov 19 08:23:09 2009 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Thu, 19 Nov 2009 09:23:09 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Shtetl-Seeker virus? In-Reply-To: References: Message-ID: I think it is a problem with your virus detection software or perhaps whatever protection system you may have built into your browser. I just tried the site here at work (which has very scrupulous virus detection systems) without a problem. Jerry ----- Original Message ----- From: F&RM Haddad Date: Thursday, November 19, 2009 9:18 am Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Shtetl-Seeker virus? To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > This is not exactly off-topic, for many of us use this website > to determine > locations of towns in Germany, Poland & Volhynia. > > When I go to the search function on this site, I get a virus > warning every > time I start a new page. The message is as follows: > "Contains recognition pattern of the HTML/Crypted.Gen HTML > script virus". > > So has their site been hacked with a virus, or is my virus detection > 'over-scrupulous'? > > Rose-Marie > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From farose at gmail.com Thu Nov 19 08:22:49 2009 From: farose at gmail.com (F&RM Haddad) Date: Thu, 19 Nov 2009 08:22:49 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] EWZ again Message-ID: I am looking through the EWZ lists at Odessa3, for residents of the town of Pulin. There are also places called "Pulinskaja Huta" or "Pulino-Huta", "Pulino-Gutz", "Pulin rayon", "Pulinskij", and "Rudni Pulin". Are these various names for the same place? I know that according to Shtetl-seeker, Pulin is also known as Chervonnoarmeysk, Chervonoarmeysk, and Chervonoarmiys'k. Rose-Marie From colnels at telus.net Thu Nov 19 08:31:22 2009 From: colnels at telus.net (Nelson Itterman) Date: Thu, 19 Nov 2009 09:31:22 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Family Tree Maker CD for 2008 Message-ID: <002001ca6935$bb7c5030$3274f090$@net> Good morning everybody: Does anyone have a CD for FTM 2008. I am trying to transfer my Family Trees from my PC to my new Laptop, and find that they can't be transferred without the program being there to accept it. Help please. If you have one can you send it to me via snail mail - 515-10531-90th Street NW, Edmonton, Alberta, Canada - T5H 4E7. I'll return it after I use it. Thanks a bunch. Nelson From gary at warnerengineering.com Thu Nov 19 09:28:16 2009 From: gary at warnerengineering.com (Gary Warner) Date: Thu, 19 Nov 2009 09:28:16 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Family Tree Maker CD for 2008 In-Reply-To: <002001ca6935$bb7c5030$3274f090$@net> References: <002001ca6935$bb7c5030$3274f090$@net> Message-ID: <4B058030.9020406@warnerengineering.com> Nelson, The best plan is for you to export your data to a gedcom on your old computer and then import it into whatever program you plan on using on your new computer. I would strongly recommend AGAINST using Family Tree Maker, as it causes us an immense amount of pain and effort to correct the errors that program creates when we import data into our SGGEE databases. My personal favorite is Legacy, but you can also use PAF, and there may be others that are also acceptable from the standpoint of not causing errors. Gary Warner Nelson Itterman wrote: > Good morning everybody: > > Does anyone have a CD for FTM 2008. I am trying to transfer my Family Trees > from my PC to my new Laptop, and find that they can't be transferred > > without the program being there to accept it. > > Help please. If you have one can you send it to me via snail mail - > 515-10531-90th Street NW, Edmonton, Alberta, Canada - T5H 4E7. I'll return > it after I use it. > > Thanks a bunch. > > Nelson > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From dproper at charter.net Thu Nov 19 19:12:18 2009 From: dproper at charter.net (Dave Proper) Date: Thu, 19 Nov 2009 19:12:18 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Genealogy software In-Reply-To: Message-ID: <7FA61d00d0R6wX005FAEZm@charter.net> Nelson, I switched from FTM to The Master Genealogist (TMG) several years ago and love the control that it gives me over my data. TMG has a built in conversion tool called GenBridge that will convert any of the major genealogy programs with little or no loss of data. Eastman did a review of it a couple of years ago here: http://blog.eogn.com/eastmans_online_genealogy/2004/08/genbridge_updat.html Dave Proper >Nelson, > >The best plan is for you to export your data to a gedcom on your old computer and then import it into whatever program you plan on using on >your new computer. I would strongly recommend AGAINST using Family >Tree Maker, as it causes us an immense amount of pain and effort to correct the errors that program creates when we import data into our >SGGEE databases. My personal favorite is Legacy, but you can also use >PAF, and there may be others that are also acceptable from the standpoint of not causing errors. > >Gary Warner > >Nelson Itterman wrote: > Good morning everybody: > > Does anyone have a CD for FTM 2008. I am trying to transfer my Family > Trees from my PC to my new Laptop, and find that they can't be > transferred > > without the program being there to accept it. > > Help please. If you have one can you send it to me via snail mail - > 515-10531-90th Street NW, Edmonton, Alberta, Canada - T5H 4E7. I'll > return it after I use it. From kander25 at cableone.net Fri Nov 20 10:28:52 2009 From: kander25 at cableone.net (kander25@cableone.net) Date: Fri, 20 Nov 2009 11:28:52 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka Message-ID: <62190.1258741732@cableone.net> An HTML attachment was scrubbed... URL: http://eclipse.sggee.org/pipermail/ger-poland-volhynia/attachments/20091120/48148e92/attachment.html From joepessarra at suddenlink.net Fri Nov 20 10:54:50 2009 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Fri, 20 Nov 2009 12:54:50 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka In-Reply-To: <62190.1258741732@cableone.net> References: <62190.1258741732@cableone.net> Message-ID: <001601ca6a12$f0664430$d132cc90$@net> From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of kander25 at cableone.net Sent: Friday, November 20, 2009 12:29 PM To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka Need help locating this village: Widoncka. I have seen it on 3 different arrival manifests in different years, all spelled like this. The arrival manifests say Widoncka, Russia, but elsewhere the family is described as Polish. Thank you for whatever leads you can provide. Karen Anderson You can take a look at ShtetlSeeker at http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp and see what the possibilities are for Poland and Russia, or other eastern European countries. Some look to be close to the spelling. Could not find the exact spelling of Widoncka. Would like to take a look at the manifest. If you could send me the immigration manifest directly (joepessarra at suddenlink.net) or a reference to it, I would like to take a look at it. Joe in Texas From gary at warnerengineering.com Fri Nov 20 11:33:38 2009 From: gary at warnerengineering.com (Gary Warner) Date: Fri, 20 Nov 2009 11:33:38 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka In-Reply-To: <62190.1258741732@cableone.net> References: <62190.1258741732@cableone.net> Message-ID: <4B06EF12.1050502@warnerengineering.com> Karen, The name on a port of entry document is almost always what the port official understood was said, rather than what the person said. In addition, the person who was standing in front of the port official may not have been able to spell the place correctly either. So you usually have a significant problem in finding a place based on what is written in arrival manifests. I asked someone who speaks Polish fluently about the place name that you mention. She does not recognize the place name, and says that to be a place, it would have to have a word in front of it, since there are no place names that end in ska without some additional descriptor. I do not begin to understand Polish, since they conjugate everything, but based on the locations that I have seen, they seem to agree with what she is saying. For instance, my grandfather was born in Wola Wodzynska, which coincidentally sounds somewhat like the location name you mention. I can find no Polish villages that contains Widon... The best way for you to get assistance from this group may be for you to present who you are looking for with the names and dates of birth, marriage or death of an entire family. Gary Warner kander25 at cableone.net wrote: > Need help locating this village: Widoncka. > > I have seen it on 3 different arrival manifests in different years, > all spelled like this. The arrival manifests say Widoncka, Russia, but > elsewhere the family is described as Polish. > > Thank you for whatever leads you can provide. > > Karen Anderson > > ------------------------------------------------------------------------ > Msg sent via CableONE.net MyMail - http://www.cableone.net > ------------------------------------------------------------------------ > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From FranklySpeaking at shaw.ca Fri Nov 20 12:19:02 2009 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Fri, 20 Nov 2009 13:19:02 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka In-Reply-To: <62190.1258741732@cableone.net> References: <62190.1258741732@cableone.net> Message-ID: Karen, As others have written, this spelling does not appear to be accurate.? I did a search for that spelling on the Ellis Island site and nothing showed up. If you can send a copy of the manifest image to me personally, I will see if I can get a better read on the spelling in context.? If it is on Ellis Island, just provide me with the name and year and I will go there directly myself. Jerry ----- Original Message ----- From: "kander25 at cableone.net" Date: Friday, November 20, 2009 11:45 am Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Need help locating this village: Widoncka. ?I have seen it on 3 different arrival manifests in different years, all spelled like this. The arrival manifests say Widoncka, Russia, but elsewhere the family is described as Polish. Thank you for whatever leads you can provide. Karen Anderson Msg sent via CableONE.net MyMail - http://www.cableone.net From rlyster at telusplanet.net Fri Nov 20 16:31:33 2009 From: rlyster at telusplanet.net (Rita Lyster) Date: Fri, 20 Nov 2009 17:31:33 -0700 (MST) Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Preuss family Message-ID: <32595741.2265545.1258763493208.JavaMail.nitido@priv-edtnes92> An HTML attachment was scrubbed... URL: http://eclipse.sggee.org/pipermail/ger-poland-volhynia/attachments/20091120/14acaaa0/attachment.html From joepessarra at suddenlink.net Sat Nov 21 06:14:04 2009 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Sat, 21 Nov 2009 08:14:04 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka In-Reply-To: References: <62190.1258741732@cableone.net> Message-ID: <000001ca6ab4$e2077ec0$a6167c40$@net> Jerry, How do you do a search for only a town on the Ellis Island site? I cannot see a way to do this. Every search looks like it needs at least two letters of the surname. What am I missing? Joe in Texas -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Jerry Frank Sent: Friday, November 20, 2009 2:19 PM To: kander25 at cableone.net Cc: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka Karen, As others have written, this spelling does not appear to be accurate.? I did a search for that spelling on the Ellis Island site and nothing showed up. If you can send a copy of the manifest image to me personally, I will see if I can get a better read on the spelling in context.? If it is on Ellis Island, just provide me with the name and year and I will go there directly myself. Jerry ----- Original Message ----- From: "kander25 at cableone.net" Date: Friday, November 20, 2009 11:45 am Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Need help locating this village: Widoncka. ?I have seen it on 3 different arrival manifests in different years, all spelled like this. The arrival manifests say Widoncka, Russia, but elsewhere the family is described as Polish. Thank you for whatever leads you can provide. Karen Anderson Msg sent via CableONE.net MyMail - http://www.cableone.net _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From FranklySpeaking at shaw.ca Sat Nov 21 06:50:34 2009 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Sat, 21 Nov 2009 07:50:34 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka In-Reply-To: <000001ca6ab4$e2077ec0$a6167c40$@net> References: <62190.1258741732@cableone.net> <000001ca6ab4$e2077ec0$a6167c40$@net> Message-ID: <4B07FE3A.8060509@shaw.ca> I use the JewishGen easy search at http://www.jewishgen.org/databases/EIDB/ellis.html using the "search New Format" button. Searching for a town takes a long time if you do not have a surname associated with it but it does work if you have lots of patience. Jerry Frank Calgary, AB joepessarra wrote: > Jerry, > > How do you do a search for only a town on the Ellis Island site? I cannot > see a way to do this. Every search looks like it needs at least two letters > of the surname. What am I missing? > > Joe in Texas > > -----Original Message----- > From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org > [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Jerry > Frank > Sent: Friday, November 20, 2009 2:19 PM > To: kander25 at cableone.net > Cc: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka > > Karen, > > As others have written, this spelling does not appear to be accurate. I did > a search for that spelling on the Ellis Island site and nothing showed up. > > If you can send a copy of the manifest image to me personally, I will see if > I can get a better read on the spelling in context. If it is on Ellis > Island, just provide me with the name and year and I will go there directly > myself. > > > Jerry > > > > > ----- Original Message ----- > From: "kander25 at cableone.net" > Date: Friday, November 20, 2009 11:45 am > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > > Need help locating this village: Widoncka. > > > > I have seen it on 3 different arrival manifests in different years, all > spelled like this. The arrival manifests say Widoncka, Russia, but elsewhere > the family is described as Polish. > > > > Thank you for whatever leads you can provide. > > > > Karen Anderson > > > Msg sent via CableONE.net MyMail - http://www.cableone.net > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > From udo-edelgard at freenet.de Sat Nov 21 07:17:28 2009 From: udo-edelgard at freenet.de (Edelgard Strobel) Date: Sat, 21 Nov 2009 16:17:28 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka References: <62190.1258741732@cableone.net> Message-ID: <7CDBF5667E5140FD9AF7F52687D225DD@acer747b59264e> Hello Karen, maybe it is the following place in southeast Poland: Widelka 2213 osoby woj. podkarpackie pow. kolbuszowski gmina Kolbuszowa kod: 36-145 nr rej.: RKL wsp?lrzedne szukaj w sieci http://mapa.szukacz.pl/ Greetings from Germany, Edelgard ----- Original Message ----- From: kander25 at cableone.net To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Sent: Friday, November 20, 2009 7:28 PM Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka Need help locating this village: Widoncka. I have seen it on 3 different arrival manifests in different years, all spelled like this. The arrival manifests say Widoncka, Russia, but elsewhere the family is described as Polish. Thank you for whatever leads you can provide. Karen Anderson ------------------------------------------------------------------------------ Msg sent via CableONE.net MyMail - http://www.cableone.net ------------------------------------------------------------------------------ _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From FranklySpeaking at shaw.ca Sat Nov 21 07:58:24 2009 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Sat, 21 Nov 2009 08:58:24 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka In-Reply-To: <7CDBF5667E5140FD9AF7F52687D225DD@acer747b59264e> References: <62190.1258741732@cableone.net> <7CDBF5667E5140FD9AF7F52687D225DD@acer747b59264e> Message-ID: <4B080E20.2020503@shaw.ca> Edelgard, This particular location would have been in Galicia which was ruled by Austria, not Russia. There was another Widelka near Kielce which would have been in Russia. That might be a better option. Keep in mind also that the l in this place name has a slash through it which means that the pronunciation is something like Videvka. That seems to digress significantly from the Widoncka spelling which, if accurate, would be pronounced something like Vidontska. Jerry Frank Calgary, AB Edelgard Strobel wrote: > Hello Karen, > > maybe it is the following place in southeast Poland: > > Widelka > > 2213 osoby > woj. podkarpackie > pow. kolbuszowski > gmina Kolbuszowa > kod: 36-145 > nr rej.: RKL > wsp?lrzedne > szukaj w sieci > > http://mapa.szukacz.pl/ > > > Greetings from Germany, > > Edelgard > > > > > > ----- Original Message ----- > From: kander25 at cableone.net > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Sent: Friday, November 20, 2009 7:28 PM > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka > > > Need help locating this village: Widoncka. > > I have seen it on 3 different arrival manifests in different years, all spelled like this. The arrival manifests say Widoncka, Russia, but elsewhere the family is described as Polish. > > Thank you for whatever leads you can provide. > > Karen Anderson > > > ------------------------------------------------------------------------------ > Msg sent via CableONE.net MyMail - http://www.cableone.net > > > ------------------------------------------------------------------------------ > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > From marlo50 at bex.net Sat Nov 21 11:03:30 2009 From: marlo50 at bex.net (marlo) Date: Sat, 21 Nov 2009 14:03:30 -0500 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] find village Message-ID: <05BCACF0502E4D42874B2381F36582AC@margaret46066b> Joe in Texas asked how to search for a town on the Ellis Island site. Has anyone ever looked under the www.stevemorse.org site and go to the third item, the gold form, and you can put in the name of a village and don't have to have the name of the person. It works. I have used it several times and found relatives I would never have found because I didn't have a good name to look for. Try it. That is what Steve set up this site to do. Margaret -------------- next part -------------- No virus found in this outgoing message. Checked by AVG - www.avg.com Version: 8.5.425 / Virus Database: 270.14.76/2517 - Release Date: 11/21/09 07:47:00 From roseingram at shaw.ca Sat Nov 21 11:31:19 2009 From: roseingram at shaw.ca (Rose Ingram) Date: Sat, 21 Nov 2009 11:31:19 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka References: <62190.1258741732@cableone.net> Message-ID: <006701ca6ae1$33aa38e0$6601a8c0@duocore> Karen, What is the family name you are searching? When did they arrive in the US, and at what port? Rose Ingram From: kander25 at cableone.net Need help locating this village: Widoncka. I have seen it on 3 different arrival manifests in different years, all spelled like this. The arrival manifests say Widoncka, Russia, but elsewhere the family is described as Polish. Thank you for whatever leads you can provide. Karen Anderson From jjstange at gmail.com Sat Nov 21 11:55:49 2009 From: jjstange at gmail.com (Jim Stange) Date: Sat, 21 Nov 2009 14:55:49 -0500 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] find village In-Reply-To: <05BCACF0502E4D42874B2381F36582AC@margaret46066b> References: <05BCACF0502E4D42874B2381F36582AC@margaret46066b> Message-ID: <77f14bdd0911211155l55e9374dj740e559fe415a90c@mail.gmail.com> This is excellent! Thank you for sharing. The Ellis Island search was always so limiting. On Sat, Nov 21, 2009 at 2:03 PM, marlo wrote: > Joe in Texas asked how to search for a town on the > Ellis Island site. Has anyone ever looked under the > www.stevemorse.org site and go to the third item, > the gold form, and you can put in the name of a village and don't have to > have the name of the person. It works. > I have used it several times and found relatives I > would never have found because I didn't have a > good name to look for. Try it. That is what Steve > set up this site to do. > Margaret > > No virus found in this outgoing message. > Checked by AVG - www.avg.com > Version: 8.5.425 / Virus Database: 270.14.76/2517 - Release Date: 11/21/09 > 07:47:00 > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From cmduff at redwing.net Sat Nov 21 13:02:55 2009 From: cmduff at redwing.net (Carol Duff) Date: Sat, 21 Nov 2009 15:02:55 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] www.stevemorse.org site In-Reply-To: References: Message-ID: <4B08557F.8020702@redwing.net> Sorry for my ignorance, but I could not find a third item, the gold form on the www.stevemorse.org site > From FranklySpeaking at shaw.ca Sat Nov 21 13:16:45 2009 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Sat, 21 Nov 2009 14:16:45 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka In-Reply-To: <63075.1258836487@cableone.net> References: <63075.1258836487@cableone.net> Message-ID: <4B0858BD.4080100@shaw.ca> I am copying this response to the mailing list so others can see names you are looking for. Karen sent me scans of the passenger lists. I believe that the recorded village is either Widomka or Widowka. Though the m/w is not really clear, the rest of the place name is written that way on different lists at different times by different hands. In research of this type, i = y. The only close match I can find anywhere is Wydumka in Volhynia. There are several in Volhynia. - 24 km SW of Luck (Germans known to have lived here) - 5 km E of Rowno (Germans not known to have lived here) - 28 km WNW of Zhitomir (Germans known to have lived here) Having said that, the Leder surname is not common in Volhynia. Of the ten I found: - one is at Cholosna aka Julianowka, about 6 km E of the last Wydumka listed above - one is at Mossiewka, about 8 km SE of the last Wydumka listed above - two are at Ludmilowka, about 18 km E of the last Wydumka listed above Though I could find no specific matches to the people listed below, I think there is enough evidence to conclude that this is the correct location. Jerry Frank Calgary, AB kander25 at cableone.net wrote: > Jerry, > > Thanks for your offer to look into this. I am attaching the manifest > as pdfs. Family name to look for is Leder, located at the bottom of > the "fred" manifest, and Line 20 on the "Johann" and line 2 on "Anna". > > Johann came to ND in 1903, his wife Anna and a child came in 1905, and > then Fred and 2 siblings came in 1907. As you can see, Fred and > Johann arrived in Baltimore. Anna arrived in NY. > > Seems odd to me that 3 different manifests in three different years in > two different ports would misspell the village the same way. > > Karen > > > > On Fri Nov 20 20:19 , Jerry Frank sent: > > Karen, > > As others have written, this spelling does not appear to be > accurate. I did a search for that spelling on the Ellis Island > site and nothing showed up. > > If you can send a copy of the manifest image to me personally, I > will see if I can get a better read on the spelling in context. > If it is on Ellis Island, just provide me with the name and year > and I will go there directly myself. > > > Jerry > > > > > ----- Original Message ----- > From: "kander25 at cableone.net" > Date: Friday, November 20, 2009 11:45 am > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > > Need help locating this village: Widoncka. > > I have seen it on 3 different arrival manifests in different > years, all spelled like this. The arrival manifests say Widoncka, > Russia, but elsewhere the family is described as Polish. > > Thank you for whatever leads you can provide. > > Karen Anderson > > ------------------------------------------------------------------------ > Msg sent via CableONE.net MyMail - http://www.cableone.net > > > ---- Msg sent via CableONE.net MyMail - http://www.cableone.net From joepessarra at suddenlink.net Sat Nov 21 14:10:32 2009 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Sat, 21 Nov 2009 16:10:32 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] find village In-Reply-To: <05BCACF0502E4D42874B2381F36582AC@margaret46066b> References: <05BCACF0502E4D42874B2381F36582AC@margaret46066b> Message-ID: <000001ca6af7$71c2d220$55487660$@net> Margaret, Thanks for the suggestion. Dumb me, 10 seconds after I sent the question, I went on the Steve Morse site, and found what you suggest. The site is so full of choices, I had missed it the first time. Thanks again. Joe in Texas -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of marlo Sent: Saturday, November 21, 2009 1:04 PM To: Ger-Pol-Vol group Subject: [Ger-Poland-Volhynia] find village Joe in Texas asked how to search for a town on the Ellis Island site. Has anyone ever looked under the www.stevemorse.org site and go to the third item, the gold form, and you can put in the name of a village and don't have to have the name of the person. It works. I have used it several times and found relatives I would never have found because I didn't have a good name to look for. Try it. That is what Steve set up this site to do. Margaret From joepessarra at suddenlink.net Sat Nov 21 14:37:21 2009 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Sat, 21 Nov 2009 16:37:21 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] www.stevemorse.org site In-Reply-To: <4B08557F.8020702@redwing.net> References: <4B08557F.8020702@redwing.net> Message-ID: <000101ca6afb$307ca0d0$9175e270$@net> Carol, The gold form is the third listing under Ellis Island Search Forms and Ship Arrivals. Actually, the white form which is the second listing will work for finding a town. Joe in Texas -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Carol Duff Sent: Saturday, November 21, 2009 3:03 PM To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Subject: [Ger-Poland-Volhynia] www.stevemorse.org site Sorry for my ignorance, but I could not find a third item, the gold form on the www.stevemorse.org site > _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From kander25 at cableone.net Sat Nov 21 16:27:10 2009 From: kander25 at cableone.net (kander25@cableone.net) Date: Sat, 21 Nov 2009 17:27:10 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka Message-ID: <61288.1258849630@cableone.net> An HTML attachment was scrubbed... URL: http://eclipse.sggee.org/pipermail/ger-poland-volhynia/attachments/20091121/739cb0e7/attachment.html From karlann at juno.com Sat Nov 21 18:54:45 2009 From: karlann at juno.com (karlann@juno.com) Date: Sun, 22 Nov 2009 02:54:45 GMT Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Re Village name Widoncka Message-ID: <20091121.185445.10926.0@webmail10.vgs.untd.com> You don't mention the dates for the three arrival manifests or where "elsewhere" the family is described as Polish rather than as Russian. Their ethnicity might be Polish even if at the same time the village of origin is described as "Russia," since most of Poland was absorbed into Russia for most of the 1800's until World War I ended in 1918. If the family is described as "Polish" in other records, they were probably ethnic Poles. Many of us have ancestors who were ethnic Germans living in either Russia or Poland, and such groups are not commonly described as "Polish" even if they were born in areas known now to lie in Poland. Karla Walters Need help locating this village: Widoncka. I have seen it on 3 different arrival manifests in different years, all spelled like this. The arrival manifests say Widoncka, Russia, but elsewhere the family is described as Polish. Thank you for whatever leads you can provide. Karen Anderson ____________________________________________________________ Regis University MBA Earn your MBA from Regis University, 100% online. Free info packs! http://thirdpartyoffers.juno.com/TGL2141/c?cp=4qHguQeRrJdy-HJ7YUjuyQAAJ1CS0IOSs1YHQ0pNjwb5J_aXAAQAAAAFAAAAADOnNT4AAAMlAAAAAAAAAAAAAAAAAAiHkAAAAAA= From thejoneses at shaw.ca Sun Nov 22 12:33:51 2009 From: thejoneses at shaw.ca (Carol Jones) Date: Sun, 22 Nov 2009 14:33:51 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Pitschelowka Message-ID: <5DEE553612C043EF83469E5CBA3B76DE@GENE> Where is Pitschelowka or Petchelufke, Volhynia, please? Carol Jones From thejoneses at shaw.ca Sun Nov 22 13:55:05 2009 From: thejoneses at shaw.ca (Carol Jones) Date: Sun, 22 Nov 2009 15:55:05 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Pitschelowka References: <1048604217@web.de> Message-ID: Yes, Ansgar, I see it .... thank you! I guess now I'll have to update my copies of Jerry's maps dated 2000, and also get a Kostopol map. Much appreciated. Carol ----- Original Message ----- From: To: "Carol Jones" Sent: Sunday, November 22, 2009 3:21 PM Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Pitschelowka Hello Carol Pieczalowka is north east of Kostopol and belongs in the year 1872 to the church district of Shitomir, and til 1888 to the district of Tutschin Have a look http://forum.wolhynien.net/forum_entry.php?id=7314 There you will find a link to a map regards from Germany Ansgar .> -----Urspr?ngliche Nachricht----- > Von: "Carol Jones" > Gesendet: 22.11.09 21:36:01 > An: > Betreff: [Ger-Poland-Volhynia] Pitschelowka > Where is Pitschelowka or Petchelufke, Volhynia, please? > > Carol Jones > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > ___________________________________________________________ Preisknaller: WEB.DE DSL Flatrate f?r nur 16,99 Euro/mtl.! http://produkte.web.de/go/02/ From Hannes.Werner at online.de Tue Nov 24 15:09:48 2009 From: Hannes.Werner at online.de (Hannes Werner) Date: Wed, 25 Nov 2009 00:09:48 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Pitschelowka References: <5DEE553612C043EF83469E5CBA3B76DE@GENE> Message-ID: <000e01ca6d5b$38a9e3f0$14b2a8c0@end2000> Hello Carol, the following link leads to another map of the Kostopol surroundings: http://wolyn.ovh.org/ then on the right side: Okolice Kostopola Then: click into the map Kostopol Scroll down and you'll find "Pieczalowka" northeast of Kostopol (and some other interesting places...). Hannes W. ----- Original Message ----- From: "Carol Jones" To: Sent: Sunday, November 22, 2009 9:33 PM Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Pitschelowka > Where is Pitschelowka or Petchelufke, Volhynia, please? > > Carol Jones > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From roseingram at shaw.ca Tue Nov 24 17:12:22 2009 From: roseingram at shaw.ca (Rose Ingram) Date: Tue, 24 Nov 2009 17:12:22 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Wilhelm Althausen Message-ID: <002101ca6d6c$57d71750$6601a8c0@duocore> The following message was received at one of the SGGEE addresses. Basically, R?diger is asking if we have any information on a Wilhelm Althausen. It sounds like he read about him somewhere from SGGEE in the timeframe 1933-1945. He is even more interested in Wilhelm's father Ernst. If anyone can help him please write to him directly at ruediger.schaefer at online.de Rose Ingram, SGGEE From: ruediger.schaefer at online.de Sent: Monday, November 23, 2009 12:32 AM Subject: Wilhelm Althausen Sehr geehrte Damen und Herren, ich w?re ihnen sehr verbunden wenn sie mir von Wilhelm Althausen eine Anschrift zukommen lassen k?nnten, da ich hier vor Ort ?ber Schicksale von Menschen zwischen 1933 und 1945 recherchiere, w?rde ich gern von Herrn Althausen auch noch etwas mehr ?ber seinen Vater Ernst Althausen Pfarrer erfahren m?gen. Mit freundlichen Gr??en R?diger Sch?fer From FranklySpeaking at shaw.ca Tue Nov 24 17:40:58 2009 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Tue, 24 Nov 2009 18:40:58 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Wilhelm Althausen In-Reply-To: <002101ca6d6c$57d71750$6601a8c0@duocore> References: <002101ca6d6c$57d71750$6601a8c0@duocore> Message-ID: <4B0C8B2A.6060806@shaw.ca> Ernst Althausen was a pastor in Tucshyn and Rowno parishes of Volhynia. He made a trip to Canada, touring various churches in Manitoba and Saskatchewan (I think) in the 1920s or so to try to raise money to help the Germans who remained in Volhynia after WW I. Jerry Frank Calgary, AB Rose Ingram wrote: > The following message was received at one of the SGGEE addresses. > > Basically, R?diger is asking if we have any information on a Wilhelm Althausen. It sounds like he read about him somewhere from SGGEE in the timeframe 1933-1945. He is even more interested in Wilhelm's father Ernst. > > If anyone can help him please write to him directly at ruediger.schaefer at online.de > > Rose Ingram, SGGEE > > > > From: ruediger.schaefer at online.de > Sent: Monday, November 23, 2009 12:32 AM > Subject: Wilhelm Althausen > > > Sehr geehrte Damen und Herren, > > ich w?re ihnen sehr verbunden wenn sie mir von Wilhelm Althausen eine Anschrift zukommen lassen k?nnten, da ich hier vor Ort ?ber Schicksale von Menschen zwischen 1933 und 1945 recherchiere, w?rde ich gern von Herrn Althausen auch noch etwas mehr ?ber seinen Vater Ernst Althausen Pfarrer erfahren m?gen. > > Mit freundlichen Gr??en > > R?diger Sch?fer > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From albertmuth at aol.com Tue Nov 24 19:53:27 2009 From: albertmuth at aol.com (albertmuth@aol.com) Date: Tue, 24 Nov 2009 22:53:27 -0500 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Baranowo Message-ID: <8CC3B99FA8E39FF-1E28-5E72@webmail-m010.sysops.aol.com> I have a town Baranowo occuring in Sompolno parish records in the birth records that I cannot identify Sompolno is one of the Westernmost parishes of Russian Poland, it is adjacent to the border with Prussia in the 19th century, about 12 miles or so SE of Kruschwitz (Kruszwica) and Strelno (Strzelno), if that helps fix its location. Shtetlseeker shows nothing close (it needs to be perhaps under ten miles away) and neither does the online S?ownik geograficzny Kr?lestwa Polskiego i innych kraj?w s?owia?skich Any help pinpointing Baranowo is appreciated. al From ra_stein at telus.net Tue Nov 24 20:10:34 2009 From: ra_stein at telus.net (Richard Stein) Date: Tue, 24 Nov 2009 21:10:34 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Baranowo In-Reply-To: <8CC3B99FA8E39FF-1E28-5E72@webmail-m010.sysops.aol.com> References: <8CC3B99FA8E39FF-1E28-5E72@webmail-m010.sysops.aol.com> Message-ID: Al, Baranowo is shown on Jerry Frank's map just a few km to the northwest of Sompolno, very near Wilcza Kloda. Dick Stein ----- Original Message ----- From: To: Sent: Tuesday, November 24, 2009 8:53 PM Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Baranowo >I have a town Baranowo occuring in Sompolno parish records in the birth > records that I cannot identify Sompolno is one of the Westernmost > parishes of Russian Poland, it is adjacent to the border with Prussia > in the 19th century, about 12 miles or so SE of Kruschwitz (Kruszwica) > and Strelno (Strzelno), if that helps fix its location. > > > Shtetlseeker shows nothing close (it needs to be perhaps under ten miles > away) > and neither does the online S?ownik geograficzny Kr?lestwa Polskiego > i innych kraj?w s?owia?skich > > > Any help pinpointing Baranowo is appreciated. > > > al > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From albertmuth at aol.com Tue Nov 24 20:16:04 2009 From: albertmuth at aol.com (albertmuth@aol.com) Date: Tue, 24 Nov 2009 23:16:04 -0500 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Baranowo In-Reply-To: References: <8CC3B99FA8E39FF-1E28-5E72@webmail-m010.sysops.aol.com> Message-ID: <8CC3B9D23CEAEFF-1E28-61E0@webmail-m010.sysops.aol.com> Well, duh! I guess I should have started there. Thanks. al -----Original Message----- From: Richard Stein To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org; albertmuth at aol.com Sent: Tue, Nov 24, 2009 11:10 pm Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Baranowo Al, Baranowo is shown on Jerry Frank's map just a few km to the northwest of Sompolno, very near Wilcza Kloda. Dick Stein ----- Original Message ----- From: To: Sent: Tuesday, November 24, 2009 8:53 PM Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Baranowo >I have a town Baranowo occuring in Sompolno parish records in the birth > records that I cannot identify Sompolno is one of the Westernmost > parishes of Russian Poland, it is adjacent to the border with Prussia > in the 19th century, about 12 miles or so SE of Kruschwitz (Kruszwica) > and Strelno (Strzelno), if that helps fix its location. > > > Shtetlseeker shows nothing close (it needs to be perhaps under ten miles > away) > and neither does the online S?ownik geograficzny Kr?lestwa Polskiego > i innych kraj?w s?owia?skich > > > Any help pinpointing Baranowo is appreciated. > > > al > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From JibeHo22 at comcast.net Tue Nov 24 21:43:57 2009 From: JibeHo22 at comcast.net (R. Marks) Date: Tue, 24 Nov 2009 22:43:57 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Russian Lutheran Church books on familysearch.org Message-ID: <6F827C9C43F94B3B87FBE99A48288E6C@whoareyou> Hi: Some months ago I was able to view online records of Russian Lutheran Church books on familysearch.org. I used this link in the past to access these books: http://search.labs.familysearch.org/recordsearch/start.html#p=3;c=1469151;w= 4653 I need to search for the birth record of Gustav Marks (born 1881 or 1882). However, this link no longer provides access to these books, and I have been unable to find a new link to access these books. Does anybody have an alternate means to access these books online? Surnames of interest: Marks, Kirsch, Blessener, Toennes, Hauser, Winter Thanks, Randy Marks From roseingram at shaw.ca Tue Nov 24 22:50:50 2009 From: roseingram at shaw.ca (Rose Ingram) Date: Tue, 24 Nov 2009 22:50:50 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Russian Lutheran Church books on familysearch.org References: <6F827C9C43F94B3B87FBE99A48288E6C@whoareyou> Message-ID: <002401ca6d9b$a03162b0$6601a8c0@duocore> Randy, I think they have changed some links. >From the Home Page of http://www.familysearch.org/eng/default.asp click 'See prototype for searching millions of records' at the bottom left. Next page click "Browse our record collections on the left. Next page click Asia and Middle East on the map, next page will have the main link to all the records under Russia Lutheran Church Book Duplicates. Rose Ingram ----- Original Message ----- From: R. Marks To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Sent: Tuesday, November 24, 2009 9:43 PM Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Russian Lutheran Church books on familysearch.org Hi: Some months ago I was able to view online records of Russian Lutheran Church books on familysearch.org. I used this link in the past to access these books: http://search.labs.familysearch.org/recordsearch/start.html#p=3;c=1469151;w= 4653 I need to search for the birth record of Gustav Marks (born 1881 or 1882). However, this link no longer provides access to these books, and I have been unable to find a new link to access these books. Does anybody have an alternate means to access these books online? Surnames of interest: Marks, Kirsch, Blessener, Toennes, Hauser, Winter Thanks, Randy Marks _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From wjmilner at shaw.ca Wed Nov 25 08:29:23 2009 From: wjmilner at shaw.ca (Jack Milner) Date: Wed, 25 Nov 2009 09:29:23 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Wilhelm Althausen In-Reply-To: <4B0C8B2A.6060806@shaw.ca> References: <002101ca6d6c$57d71750$6601a8c0@duocore> <4B0C8B2A.6060806@shaw.ca> Message-ID: <4B0D5B63.6070303@shaw.ca> R?diger Besuchen Sie diese Website f?r mehr Informationen: http://wiki.wolhynien.net/index.php/ALTHAUSEN,_Ernst Mit freundlichen Gr??en Jack Milner Jerry Frank wrote: >Ernst Althausen was a pastor in Tucshyn and Rowno parishes of Volhynia. >He made a trip to Canada, touring various churches in Manitoba and >Saskatchewan (I think) in the 1920s or so to try to raise money to help >the Germans who remained in Volhynia after WW I. > >Jerry Frank >Calgary, AB > > > >Rose Ingram wrote: > > >>The following message was received at one of the SGGEE addresses. >> >>Basically, R?diger is asking if we have any information on a Wilhelm Althausen. It sounds like he read about him somewhere from SGGEE in the timeframe 1933-1945. He is even more interested in Wilhelm's father Ernst. >> >> If anyone can help him please write to him directly at ruediger.schaefer at online.de >> >> Rose Ingram, SGGEE >> >> >> >>From: ruediger.schaefer at online.de >>Sent: Monday, November 23, 2009 12:32 AM >>Subject: Wilhelm Althausen >> >> >>Sehr geehrte Damen und Herren, >> >>ich w?re ihnen sehr verbunden wenn sie mir von Wilhelm Althausen eine Anschrift zukommen lassen k?nnten, da ich hier vor Ort ?ber Schicksale von Menschen zwischen 1933 und 1945 recherchiere, w?rde ich gern von Herrn Althausen auch noch etwas mehr ?ber seinen Vater Ernst Althausen Pfarrer erfahren m?gen. >> >>Mit freundlichen Gr??en >> >>R?diger Sch?fer >> >> >>_______________________________________________ >>Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by >>Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org >>Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv >> >> > >_______________________________________________ >Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by >Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org >Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From FoxeGenie at aol.com Sat Nov 28 19:44:43 2009 From: FoxeGenie at aol.com (FoxeGenie@aol.com) Date: Sat, 28 Nov 2009 22:44:43 EST Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name of Pinelwatki, Russia Message-ID: Does anyone recognize the village/town name of Pinelwatkia, Russia? In 1906 Adelgunde Spitz immigrated to Ellis Island at age 16 years old. The village name tha family was from was Pechratka, Russia, is now Pechratka, Poland near Ostrow Mazowiecki, south of Lomza. Geneen Giberson From joepessarra at suddenlink.net Sat Nov 28 20:17:31 2009 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Sat, 28 Nov 2009 22:17:31 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name of Pinelwatki, Russia In-Reply-To: References: Message-ID: <000101ca70aa$deb84550$9c28cff0$@net> -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of FoxeGenie at aol.com Sent: Saturday, November 28, 2009 9:45 PM To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Village name of Pinelwatki, Russia Does anyone recognize the village/town name of Pinelwatkia, Russia? In 1906 Adelgunde Spitz immigrated to Ellis Island at age 16 years old. The village name tha family was from was Pechratka, Russia, is now Pechratka, Poland near Ostrow Mazowiecki, south of Lomza. Geneen Giberson _______________________________________________ ShtetlSeeker at has the following town which might be "Pinelwatkia" in Russia. Pinelakhta, Kinelakhta, Kniyelakhta populated place 61?23' N 32?37' E E M U G Russia 428.3 miles NNW of Moskva 55?45' N 37?37' E Pechratka, Poland has the following info on ShtetlSeeker. P?chratka populated place 52?52' N 22?05' E E M U G Poland 62.3 miles NE of Warszawa 52?15' N 21?0' E However, Pechratka is about 700 miles from Pinelakhta. So Pinelakhta may not be the town. Will do some more looking. There is a town of Piwatki, Poland, that is about 150 miles southwest of Pechratka. Joe in Texas From joepessarra at suddenlink.net Sun Nov 29 04:57:18 2009 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Sun, 29 Nov 2009 06:57:18 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name of Pinelwatki, Russia In-Reply-To: <000101ca70aa$deb84550$9c28cff0$@net> References: <000101ca70aa$deb84550$9c28cff0$@net> Message-ID: <000901ca70f3$7bd438b0$737caa10$@net> _______________________________________________ ShtetlSeeker at has the following town which might be "Pinelwatkia" in Russia. Pinelakhta, Kinelakhta, Kniyelakhta populated place 61?23' N 32?37' E E M U G Russia 428.3 miles NNW of Moskva 55?45' N 37?37' E Pechratka, Poland has the following info on ShtetlSeeker. P?chratka populated place 52?52' N 22?05' E E M U G Poland 62.3 miles NE of Warszawa 52?15' N 21?0' E However, Pechratka is about 700 miles from Pinelakhta. So Pinelakhta may not be the town. Will do some more looking. There is a town of Piwatki, Poland, that is about 150 miles southwest of Pechratka. Joe in Texas ====================================================================== Sorry, forgot to add the URL for ShtetlSeeker. It is http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp Joe in Texas From FranklySpeaking at shaw.ca Sun Nov 29 05:35:25 2009 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Sun, 29 Nov 2009 06:35:25 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name of Pinelwatki, Russia In-Reply-To: References: Message-ID: <4B12789D.7060905@shaw.ca> Geneen, I looked at the original Ellis Island record and Pinelwatkia is a very poorly extracted attempt at what is written there. I believe the place name should be something like P---walki (compare for example to passenger #13 who is from Suwalki). The P at the beginning seems correct given how it is written with some other surnames and in Pittsburgh but I am not 100% certain. Given that the loop on the d is not closed in other words (Adelgunde, Leopold, etc.) I would further guess at P--dwalki. I did a search with ShtetlSeeker for all place names in Poland and some other countries containing "walki" and did not come up with a viable match. Poland is the only country with places that have that suffix. There is a Powalki but it is not in what would have been Russia and the letters, in my opinion, do not fit. Perhaps others on the list can give it a try. Jerry Frank Calgary, AB FoxeGenie at aol.com wrote: > Does anyone recognize the village/town name of Pinelwatkia, Russia? In 1906 > Adelgunde Spitz immigrated to Ellis Island at age 16 years old. The > village name tha family was from was Pechratka, Russia, is now Pechratka, Poland > near Ostrow Mazowiecki, south of Lomza. > > Geneen Giberson > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > From kander25 at cableone.net Sun Nov 29 17:55:17 2009 From: kander25 at cableone.net (kander25@cableone.net) Date: Sun, 29 Nov 2009 18:55:17 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name of Pinelwatki, Russia Message-ID: <61885.1259546117@cableone.net> An HTML attachment was scrubbed... URL: http://eclipse.sggee.org/pipermail/ger-poland-volhynia/attachments/20091129/75800976/attachment.html From FoxeGenie at aol.com Sun Nov 29 16:36:07 2009 From: FoxeGenie at aol.com (FoxeGenie@aol.com) Date: Sun, 29 Nov 2009 19:36:07 EST Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name of Pinelwatki, Russia (Spitz family) Message-ID: First, thank you all for trying to locate this village and the name itself. There are many Passenger records that are hard to read. I am using Ellis Island site and working alone trying to make out letters and names and its not easy sometimes, but I am getting the experience. I spent a few hours today going over some information I had for the Spitz family that were from ? Pechratka? Russia. Here is an example of trying to find an Immigration record for a Leopold Spitz. On a census, it told me that he immigrated in 1904 but he actually immigrated on Dec. 22, 1903 and his name was entered as ? Sjitz?, so it took me awhile to find him. Just to let everybody know it is possible to have records reviewed and changed from a mistaken transcription as I have done with my G-Grandfather Alexander Strandt?s record thru Ellis Island. There is a place to email them and in doing so, told them who I was, gave them the right spelling and they sent me a quick response telling me they would review the record. Another quick email after review and they changed the ?Stranot? to ?Strandt?. I don?t know if its that easy with other changes but if one knows the correct information, then changes can make world of difference. In this particular record for Eduard Spitz from Pinelwatki, I am stumped on the location but would not be surprised if ?Pinelwatki? was really ?Pechratka?. On another brother?s Immigration record for Christian Spitz, the record says Pingrsdka but his military clarifies he immigrated from Pechratka and he also listed his brother Leopold Spitz, who lived within a couple of blocks from each other in New Jersey. Another transcription with the spelling of ?Paul ratka? for the village of Pechratka. I also came across another record for a probable sister but there are a couple of names I can not make out. Are there any volunteers in the SGGEE Society (of which I am a member) who might help me with trying to figure out a couple of words? The girl?s name is Allertina Spitz (could be Albertina) and she immigrated on Dec. 26, 1900 with her Aunt Maryann Tisch? The Immigration record says ?Penkrvdko? but I think it must be ?Pechratka?. Maryann?s brother L. Kremring? is waiting. Three lines down another relative Karl Kremring is with them. For Emilia, I can not make out if it says ?kin?? Geneen Giberson From hgillespie at rogers.com Sun Nov 29 17:56:25 2009 From: hgillespie at rogers.com (Helen Gillespie) Date: Sun, 29 Nov 2009 17:56:25 -0800 (PST) Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Wilhelm Althausen In-Reply-To: <4B0D5B63.6070303@shaw.ca> Message-ID: <695690.38243.qm@web88006.mail.re2.yahoo.com> A copy of Ernst Althausen's book Reisebeschreibung aus Wolhynien und Canada : Tagebuchbl?tter des Ernst Althausen -- Winnipeg : Deutsche Buchhandlung, 1921. -- 40 p. : port. ; 22 cm.. -- AMICUS No. 23814599 is found in the U. of Saskatchewan library in Saskatoon. Assuming someone would like to borrow it on Interlibrary Loan (ILL) or go and have a quick read - it`s only 40 pages. It`s a journal of his Wolhynia to Canada trip and curiously, published in Winnipeg. Helen --- On Wed, 11/25/09, Jack Milner wrote: > From: Jack Milner > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Wilhelm Althausen > To: "Jerry Frank" > Cc: "Rose Ingram" , "GPV List" > Date: Wednesday, November 25, 2009, 4:29 PM > R?diger > > Besuchen Sie diese Website f?r mehr Informationen: > > > http://wiki.wolhynien.net/index.php/ALTHAUSEN,_Ernst > > Mit freundlichen Gr??en > > Jack Milner > > > > Jerry Frank wrote: > > >Ernst Althausen was a pastor in Tucshyn and Rowno > parishes of Volhynia.? > >He made a trip to Canada, touring various churches in > Manitoba and > >Saskatchewan (I think) in the 1920s or so to try to > raise money to help > >the Germans who remained in Volhynia after WW I. > > > >Jerry Frank > >Calgary, AB > > > > > > > >Rose Ingram wrote: > >? > > > >>The following message was received at one of the > SGGEE addresses. > >> > >>Basically, R?diger is asking if we have any > information on a Wilhelm Althausen. It sounds like he read > about him somewhere from SGGEE in the timeframe 1933-1945. > He is even more interested in Wilhelm's father Ernst. > >> > >>? ? ? If anyone can help him please > write to him directly at ruediger.schaefer at online.de > > >> > >>? ? ? Rose Ingram, SGGEE > >> > >> > >> > >>From: ruediger.schaefer at online.de > > >>Sent: Monday, November 23, 2009 12:32 AM > >>Subject: Wilhelm Althausen > >> > >> > >>Sehr geehrte Damen und Herren, > >> > >>ich w?re ihnen sehr verbunden wenn sie mir von > Wilhelm Althausen eine Anschrift zukommen lassen k?nnten, > da ich hier vor Ort ?ber Schicksale von Menschen zwischen > 1933 und 1945 recherchiere, w?rde ich gern von Herrn > Althausen auch noch etwas mehr ?ber seinen Vater Ernst > Althausen Pfarrer erfahren m?gen. > >> > >>Mit freundlichen Gr??en > >> > >>R?diger Sch?fer > >> > >> > >>_______________________________________________ > >>Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > >>Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > >>Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > >>? ? > >> > > > >_______________________________________________ > >Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > >Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > >Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From Krampetz at aol.com Sun Nov 29 20:08:11 2009 From: Krampetz at aol.com (Krampetz@aol.com) Date: Sun, 29 Nov 2009 23:08:11 EST Subject: [Ger-Poland-Volhynia] EI Was: Village name of Pinelwatki, Russia (Spitz family) Message-ID: Who are you writing to at Ellis Island? To have errors corrected? I've used the ID on their web page (_historycenter at ellisisland.org_ (mailto:historycenter at ellisisland.org) ) a few times in the past and have never gotten a response. I wrote some days ago how several of the records I went to are pointing to the wrong ship manifests, and again - no reply. Bob. In a message dated 11/29/2009 4:40:12 P.M. Pacific Standard Time, FoxeGenie at aol.com writes: First, thank you all for trying to locate this village and the name itself. There are many Passenger records that are hard to read. I am using Ellis Island site and working alone trying to make out letters and names and its not easy sometimes, but I am getting the experience. I spent a few hours today going over some information I had for the Spitz family that were from ? Pechratka? Russia. Here is an example of trying to find an Immigration record for a Leopold Spitz. On a census, it told me that he immigrated in 1904 but he actually immigrated on Dec. 22, 1903 and his name was entered as ? Sjitz?, so it took me awhile to find him. Just to let everybody know it is possible to have records reviewed and changed from a mistaken transcription as I have done with my G-Grandfather Alexander Strandt?s record thru Ellis Island. There is a place to email them and in doing so, told them who I was, gave them the right spelling and they sent me a quick response telling me they would review the record. Another quick email after review and they changed the ?Stranot? to ?Strandt?. I don?t know if its that easy with other changes but if one knows the correct information, then changes can make world of difference. In this particular record for Eduard Spitz from Pinelwatki, I am stumped on the location but would not be surprised if ? Pinelwatki? was really ?Pechratka?. On another brother?s Immigration record for Christian Spitz, the record says Pingrsdka but his military clarifies he immigrated from Pechratka and he also listed his brother Leopold Spitz, who lived within a couple of blocks from each other in New Jersey. Another transcription with the spelling of ?Paul ratka? for the village of Pechratka. I also came across another record for a probable sister but there are a couple of names I can not make out. Are there any volunteers in the SGGEE Society (of which I am a member) who might help me with trying to figure out a couple of words? The girl?s name is Allertina Spitz (could be Albertina) and she immigrated on Dec. 26, 1900 with her Aunt Maryann Tisch? The Immigration record says ?Penkrvdko? but I think it must be ?Pechratka?. Maryann?s brother L. Kremring? is waiting. Three lines down another relative Karl Kremring is with them. For Emilia, I can not make out if it says ?kin?? Geneen Giberson _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From FoxeGenie at aol.com Sun Nov 29 21:15:57 2009 From: FoxeGenie at aol.com (FoxeGenie@aol.com) Date: Mon, 30 Nov 2009 00:15:57 EST Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Ellis Island Record Transcripts corrected Message-ID: Hi Bob The web site _www.ellisisland.org_ (http://www.ellisisland.org) contains a contact information under "About us" or at the bottom of the page, so I took my first step. Yes, it is the same address you used. I remember you saying that you had some problems also. However, they will only check the suggested correction against the original manifest and change only those that resulted from errors in transcription. No changes can be made to the information contained in the original ship manifest which is a historical document and part of the federal historic record. Maybe the problem you are talking about is more than a transcript problem but I think they should have responded regardless. Maybe sending one suggestion at a time with the outlined problem and record number. Geneen Giberson From roseingram at shaw.ca Sun Nov 29 22:47:04 2009 From: roseingram at shaw.ca (Rose Ingram) Date: Sun, 29 Nov 2009 22:47:04 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name of Pinelwatki, Russia (Spitz family) References: Message-ID: <008101ca7188$ed436b70$6601a8c0@duocore> Geneen, I used Ancestry.com for my searches. The transcriptions of many of the villages on Ellis Island databases and Ancestry for that matter are ALWAYS suspect. I finally found Eduard and Adelgunde on the 1906 Manifest under the surname Seitz. Not sure how the transcribers got an "e' out of the "p". My guess at what is written as last place of residence shown for these two is Pendwatki. (A misunderstanding of Pendratke??) I found Lopold Spitz age 18 arriving in Dec. 1903. My guess at the written last place of residence appears to be Paschrafka. Christian Spitz age 16 arrived in April 1906. I would guess the written last place of residence is Pingradka. Albertina Spitz age 17 who arrived with her aunt Maryanna Tisch in December 1900, seems to given last place of residence as Penkrodko. Given that the people drawing up the manifests are not familiar with these villages and/or the documentation provided for the manifest may have had the villages spelled incorrectly or unreadable, I think I see a definite pattern for the the village name, except for Leopold's residence which is a bit off. If your family was from Pe~chratka all of the above makes sense. The diacritics on the letter "e" would sound like "an" or "en" hence written out as such on the manifests.. Rose Ingram ----- Original Message ----- From: FoxeGenie at aol.com To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Sent: Sunday, November 29, 2009 4:36 PM Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Village name of Pinelwatki,Russia (Spitz family) First, thank you all for trying to locate this village and the name itself. There are many Passenger records that are hard to read. I am using Ellis Island site and working alone trying to make out letters and names and its not easy sometimes, but I am getting the experience. I spent a few hours today going over some information I had for the Spitz family that were from ? Pechratka? Russia. Here is an example of trying to find an Immigration record for a Leopold Spitz. On a census, it told me that he immigrated in 1904 but he actually immigrated on Dec. 22, 1903 and his name was entered as ? Sjitz?, so it took me awhile to find him. Just to let everybody know it is possible to have records reviewed and changed from a mistaken transcription as I have done with my G-Grandfather Alexander Strandt?s record thru Ellis Island. There is a place to email them and in doing so, told them who I was, gave them the right spelling and they sent me a quick response telling me they would review the record. Another quick email after review and they changed the ?Stranot? to ?Strandt?. I don?t know if its that easy with other changes but if one knows the correct information, then changes can make world of difference. In this particular record for Eduard Spitz from Pinelwatki, I am stumped on the location but would not be surprised if ?Pinelwatki? was really ?Pechratka?. On another brother?s Immigration record for Christian Spitz, the record says Pingrsdka but his military clarifies he immigrated from Pechratka and he also listed his brother Leopold Spitz, who lived within a couple of blocks from each other in New Jersey. Another transcription with the spelling of ?Paul ratka? for the village of Pechratka. I also came across another record for a probable sister but there are a couple of names I can not make out. Are there any volunteers in the SGGEE Society (of which I am a member) who might help me with trying to figure out a couple of words? The girl?s name is Allertina Spitz (could be Albertina) and she immigrated on Dec. 26, 1900 with her Aunt Maryann Tisch? The Immigration record says ?Penkrvdko? but I think it must be ?Pechratka?. Maryann?s brother L. Kremring? is waiting. Three lines down another relative Karl Kremring is with them. For Emilia, I can not make out if it says ?kin?? Geneen Giberson _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From Earl.Schultz at telusplanet.net Sun Nov 29 22:55:20 2009 From: Earl.Schultz at telusplanet.net (Earl.Schultz) Date: Sun, 29 Nov 2009 23:55:20 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name of Pinelwatki, Russia In-Reply-To: References: Message-ID: <000001ca718a$1560ee60$4022cb20$@Schultz@telusplanet.net> I took a look at the original record and enhanced it. The first letter is likely a P although the S is similar but with only 1/2 a circle at the top. The 2nd letter looks like an 'm' to me. See 'maid' as an example but I also see an 'ru' that is similar. The ending is clearly 'walki' to me. Jerry's 'd' is uncertain to me but a good guess. I tried Prudwalki in ShtetlSeeker and came up with Prud Velikiy in Russia which would have a similar sound I would think tho' not exact. Earl ------------------------------ Message: 4 Date: Sun, 29 Nov 2009 06:35:25 -0700 From: Jerry Frank Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Village name of Pinelwatki, Russia To: FoxeGenie at aol.com Cc: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Message-ID: <4B12789D.7060905 at shaw.ca> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Geneen, I looked at the original Ellis Island record and Pinelwatkia is a very poorly extracted attempt at what is written there. I believe the place name should be something like P---walki (compare for example to passenger #13 who is from Suwalki). The P at the beginning seems correct given how it is written with some other surnames and in Pittsburgh but I am not 100% certain. Given that the loop on the d is not closed in other words (Adelgunde, Leopold, etc.) I would further guess at P--dwalki. I did a search with ShtetlSeeker for all place names in Poland and some other countries containing "walki" and did not come up with a viable match. Poland is the only country with places that have that suffix. There is a Powalki but it is not in what would have been Russia and the letters, in my opinion, do not fit. Perhaps others on the list can give it a try. Jerry Frank Calgary, AB