From farose at gmail.com Sat Nov 1 08:07:48 2008 From: farose at gmail.com (F&RM Haddad) Date: Sat, 1 Nov 2008 08:07:48 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Gohl/Hoell descendants Message-ID: Hello All - I'm trying to enlarge the sibling list of one of my g-grandfathers. The information I have is as follows: Johann Friedrich Gohl born 29.Dec.1828 in Povschin, Gostynin, Poland died Jan.1916 Astrachan (by Orenburg) From farose at gmail.com Sat Nov 1 08:20:53 2008 From: farose at gmail.com (F&RM Haddad) Date: Sat, 1 Nov 2008 08:20:53 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Gohl/Hoell descendants #2 Message-ID: Oops! I accidentally hit a wrong key and my email got sent before I was finished. I will finis the information below. Sorry about that! Hello All - I'm trying to enlarge the sibling list of one of my g-grandfathers. The information I have is as follows: Johann Friedrich Gohl born 29.Dec.1828 in Povschin, Gostynin, Poland died Jan.1916 Astrachan (by Orenburg) married 23.Feb.1848 in Plock, Poland Sara Hoell (also spelled Hell or Holl) born 04.Oct.1823 Biala, Plock, Poland died after 1885 Kremianke, Volhynia Their children (the information I have so far) 1) Ferdinand (my ancestor) born 29.Oct.1850 in Povschin 2) Johann (any further information unknown) 3) Anna Wilhelmine (aka Minnie) born c.1853 in Poland, married 08.Sep.1872 Jakob Schmidt born 20.Feb.1843 Lipinski, Gostynin, Poland 8 children 4) Dora (aka Dohrle) (any further information unknown) So the specific question is if anyone knows anything about Johann Gohl, about Dora Gohl, and about any other children Johann Friedrich Gohl and Sara Hoell might have had. Any further information gratefully received. Thank-you. Rose-Marie Haddad From roseingram at shaw.ca Sat Nov 1 11:24:07 2008 From: roseingram at shaw.ca (Rose Ingram) Date: Sat, 1 Nov 2008 11:24:07 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Gohl/Hoell descendants #2 References: Message-ID: <005001c93c4f$077857a0$6601a8c0@duocore> Rose-Marie, Have you yet checked the Parish Records Index (PRI) database? I see a Jan Frydryck / Johann Friedrich age 19, marrying Sara Hell age 24, in 1848, film #729454. This record will give the name of the parents of both parties, plus where they were born. Also the children Ferdinand born in 1850, Jan/Johann in 1855, and Anna Wilhelmine in 1853, all from film #729455. And Dorota/Dorothea born in 1857 on film 729456. There are other Gohl children shown too, but may belong another family . You will need or order in these films through your local LDS Family History Center and make copies of the original entries for your personal records (and then add your data to the main Pedigree Database.) By the way I see a Karl Ludwig Gohl, born abt 1830 in Powsino (Plock) in the main Pedigree database. I suspect he may be brother to your Johann Friedrich. Rose Ingram From: F&RM Haddad Sent: Saturday, November 01, 2008 8:20 AM Oops! I accidentally hit a wrong key and my email got sent before I was finished. I will finis the information below. Sorry about that! Hello All - I'm trying to enlarge the sibling list of one of my g-grandfathers. The information I have is as follows: Johann Friedrich Gohl born 29.Dec.1828 in Povschin, Gostynin, Poland died Jan.1916 Astrachan (by Orenburg) married 23.Feb.1848 in Plock, Poland Sara Hoell (also spelled Hell or Holl) born 04.Oct.1823 Biala, Plock, Poland died after 1885 Kremianke, Volhynia Their children (the information I have so far) 1) Ferdinand (my ancestor) born 29.Oct.1850 in Povschin 2) Johann (any further information unknown) 3) Anna Wilhelmine (aka Minnie) born c.1853 in Poland, married 08.Sep.1872 Jakob Schmidt born 20.Feb.1843 Lipinski, Gostynin, Poland 8 children 4) Dora (aka Dohrle) (any further information unknown) So the specific question is if anyone knows anything about Johann Gohl, about Dora Gohl, and about any other children Johann Friedrich Gohl and Sara Hoell might have had. Any further information gratefully received. Thank-you. Rose-Marie Haddad From akdl25466_2 at blueyonder.co.uk Wed Nov 5 15:19:47 2008 From: akdl25466_2 at blueyonder.co.uk (Anne Keen) Date: Wed, 5 Nov 2008 23:19:47 -0000 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Mallons and Kerns in Gross Leistenau: translation of German handwriting in baptism registers Message-ID: <001201c93f9c$ff5999c0$a448624d@your3hcef8q6j0> I have a request to make: Having viewed the last of my LDS films yesterday evening, I think I may have found some more ancestors on the Mallon side of my family.I have photographed the screen of the film reader, and while I have no trouble translating the headings of the columns, or those names written clearly, I do have enormous trouble reading the handwriting of the clerks. Would anyone be prepared to have a try for me? There is one baptism record.I am particularly interested in the names of the witnesses. My great-grandmother was Gottliebe Mallon. She married August Hermann Strohschein, and one of their daughters, Johanna Gertrude Strohschein, married one Edmund Milling in Bottrop, Westfalen, in 1923. One of their daughters, Waltraud, was my lovely old mum. She never said much about her family, and after she died we found a box of documents and photos which we'd never seen. From these began my search for the girl my mum had been, and her family. The baptisms of Gottliebe and August's children, in the films supplied by the LDS of the Gross Leistenau area, have yielded more information in the form of witnesses ( possibly godparents?) to those children. I have found two families - Gottliebe's, and the family of a Friedrich Mallon. Each appeared to stand witness to the baptisms of each others' children, so my assumption - although I don't know - is that they were related to each other. I could not find any other baptisms of Mallon or Strohschein children, other than those belonging to these two families, in the records examined.This led me to think even more strongly that the two families were related. I have tried to match the 'new' names against the SGGEE databases but with no luck I'm afraid. There were some 55 Mallons on the Parish Index, but they were all in Wyszogrod, which doesn't appear to be the right geographical area. If the following names are familiar to anyone, I'd be very grateful if you could let me know: Friedrich Mallon, of Dorf Schwetz, worker. His wife, Julianna, geb. Kern. Their children: Gertrude Ermine Mallon, Christened 24 Feb 1907, baptism entry number 11 Olga Charlotte Mallon, Christened 1908, baptism entry number 44 Friedrich Wilhelm Mallon, born 10 June 1910, Christened 19 June 1910, baptism entry number 65.His birth was registered with the Civil authorities at Dorf Schwetz, 1910, entry number 25. The children's baptisms are all recorded at Gross Leistenau. I think that the father, Friedrich Mallon, may well be a brother of Gottliebe Mallon. On the Milling side of the family, I have asked the State Archives at Lodz for a copy of Edmund Milling's birth certificate. I have emailed and also written by regular mail, in my appalling German, but have had no response whatsoever. Is it really so usual for such delays? I emailed in March this year, and also wrote in June, and here we are in November! Regards to all Anne From bronklimach at gmail.com Fri Nov 7 05:26:11 2008 From: bronklimach at gmail.com (Bronwyn Klimach) Date: Fri, 7 Nov 2008 13:26:11 +0000 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Fwd: Polish months - etymology In-Reply-To: <129d86830811070523h5c1cc656jab98aab55fe2fe2c@mail.gmail.com> References: <129d86830811060412w3df9b97l429d4efe96a0dd4@mail.gmail.com> <129d86830811070523h5c1cc656jab98aab55fe2fe2c@mail.gmail.com> Message-ID: <129d86830811070526k30df60eyb34a7c3abe78d372@mail.gmail.com> Hi, I thought this a most interesting description of how Polish months have been named - I believe it is reasonably accurate :) *http://en.wikipedia.org/wiki/Polish_months* Bronwyn. From FranklySpeaking at shaw.ca Fri Nov 7 12:43:59 2008 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Fri, 07 Nov 2008 13:43:59 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] OBIT: Ewald Wuschke Message-ID: We have just been advised that Ewald Wuschke passed away last night after suffering a major stroke on Monday. Many of you will know Ewald as the publisher for many years of Wandering Volhynians magazine (founded by Ron Neumann).? He was one of few people in North America who early on understood the importance and large numbers of the German immigrants with origins in Volhynia and Russian Poland.? For over 50 years he collected materials and data about these immigrant families.? Though he was never part of our Society, it was this magazine that originally coalesced its subscribers into a recognizable group, some of whom eventually founded SGGEE.? In recent years his library of research materials was transferred from his home in Vancouver, British Columbia to the care of the Historical Society of Germans from Volhynia and Poland located in Edmonton, Alberta.? It is too early to provide a detailed obituary.? If any of you that knew him finds one, please feel free to provide it in response to this message. Jerry Frank, Calgary, AB FranklySpeaking at shaw.ca From thejoneses at shaw.ca Fri Nov 7 15:00:31 2008 From: thejoneses at shaw.ca (Carol Jones) Date: Fri, 7 Nov 2008 17:00:31 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Rozyszcze church books Message-ID: <88ECC34315544948805B656ADF83D72E@GENE> I understand the Rozyszcze bmd's 1862 to 1898 can be researched at the Warsaw Archives. Are they available any where else? Carol Jones researching "Which Wurch/Werch/Wuerch/Wirch/Wuirch is which" From FranklySpeaking at shaw.ca Fri Nov 7 15:06:56 2008 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Fri, 07 Nov 2008 16:06:56 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Rozyszcze church books In-Reply-To: <88ECC34315544948805B656ADF83D72E@GENE> References: <88ECC34315544948805B656ADF83D72E@GENE> Message-ID: They have been microfilmed by the LDS.? See http://www.sggee.org/church_parishes/LutheransInVolhyniaKievPodolia for full listings of availability. Jerry ----- Original Message ----- From: Carol Jones Date: Friday, November 7, 2008 4:05 pm Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Rozyszcze church books To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > I understand the Rozyszcze bmd's 1862 to 1898 can be researched > at the Warsaw Archives.? Are they available any where else? > > Carol Jones researching "Which Wurch/Werch/Wuerch/Wirch/Wuirch > is which" > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From e.scheibler at shaw.ca Sat Nov 8 14:33:28 2008 From: e.scheibler at shaw.ca (E SCHEIBLER) Date: Sat, 08 Nov 2008 17:33:28 -0500 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 66, Issue 4 In-Reply-To: References: Message-ID: Jerry, Thanks for the information about Ewald Wuschke ; I was in Edmonton when he passed on his library to the chapter there. Ewald was very helpful in my 'roots search, and I will be forever grateful. e.scheibler at shaw.ca ----- Original Message ----- From: ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org Date: Saturday, November 8, 2008 3:02 pm Subject: Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 66, Issue 4 To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Send Ger-Poland-Volhynia mailing list submissions to > ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > http://eclipse.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org > > You can reach the person managing the list at > ger-poland-volhynia-owner at eclipse.sggee.org > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of Ger-Poland-Volhynia digest..." > > > Today's Topics: > > ?? 1. OBIT:? Ewald Wuschke (Jerry Frank) > ?? 2. Rozyszcze church books (Carol Jones) > ?? 3. Re: Rozyszcze church books (Jerry Frank) > > > ----------------------------------------------------------------- > ----- > > Message: 1 > Date: Fri, 07 Nov 2008 13:43:59 -0700 > From: Jerry Frank > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] OBIT:? Ewald Wuschke > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Message-ID: > Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 > > We have just been advised that Ewald Wuschke passed away last > night after suffering a major stroke on Monday. > > Many of you will know Ewald as the publisher for many years of > Wandering Volhynians magazine (founded by Ron Neumann).? He was > one of few people in North America who early on understood the > importance and large numbers of the German immigrants with > origins in Volhynia and Russian Poland.? For over 50 years he > collected materials and data about these immigrant families.? > Though he was never part of our Society, it was this magazine > that originally coalesced its subscribers into a recognizable > group, some of whom eventually founded SGGEE.? In recent years > his library of research materials was transferred from his home > in Vancouver, British Columbia to the care of the Historical > Society of Germans from Volhynia and Poland located in Edmonton, > Alberta.? > > It is too early to provide a detailed obituary.? If any of you > that knew him finds one, please feel free to provide it in > response to this message. > > > Jerry Frank, Calgary, AB > FranklySpeaking at shaw.ca > > > > ------------------------------ > > Message: 2 > Date: Fri, 7 Nov 2008 17:00:31 -0600 > From: "Carol Jones" > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Rozyszcze church books > To: > Message-ID: <88ECC34315544948805B656ADF83D72E at GENE> > Content-Type: text/plain; charset="Windows-1252" > > I understand the Rozyszcze bmd's 1862 to 1898 can be researched > at the Warsaw Archives.? Are they available any where else? > > Carol Jones researching "Which Wurch/Werch/Wuerch/Wirch/Wuirch > is which" > > ------------------------------ > > Message: 3 > Date: Fri, 07 Nov 2008 16:06:56 -0700 > From: Jerry Frank > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Rozyszcze church books > To: Carol Jones > Cc: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Message-ID: > Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 > > They have been microfilmed by the LDS.? See > http://www.sggee.org/church_parishes/LutheransInVolhyniaKievPodolia for full listings of availability. > > > Jerry > > > > > ----- Original Message ----- > From: Carol Jones > Date: Friday, November 7, 2008 4:05 pm > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Rozyszcze church books > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > > > I understand the Rozyszcze bmd's 1862 to 1898 can be > researched > > at the Warsaw Archives.? Are they available any where else? > > > > Carol Jones researching "Which Wurch/Werch/Wuerch/Wirch/Wuirch > > is which" > > > > _______________________________________________ > > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > > ------------------------------ > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia mailing list, hosted by the: > Society for German Genealogy in Eastern Europe? > http://www.sggee.orgMailing list info at > http://www.sggee.org/listserv.html > > End of Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 66, Issue 4 > ************************************************** > From djahnke at rogers.com Sat Nov 8 17:46:35 2008 From: djahnke at rogers.com (DON JAHNKE) Date: Sat, 8 Nov 2008 17:46:35 -0800 (PST) Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Location of Villages - Question from new SGGEE member Message-ID: <277940.51681.qm@web88006.mail.re2.yahoo.com> I have joined this week and have?just started to enjoy the?wealth of information on SGGEE website. I am researching Jahnke and Jedel families. I have questions regarding finding villages in the Volhynia area. I have found village refernces on the Hamburg passenger Lists as well as the Volhynian Polish databases which I would like to locate on a map in particular: ? Pamiatka, Radziejow, Bydgoszcz, Poland?? 1865 Mostki Warzymowskie, Radziejow, Bydgoszcz, Poland?? 1862 Seefelde Zifeld , Volhynia? 1882 Kissilinka , Volhynia? 1885 ? Cecow , Russland???? - Hamburg Passenger Lists 1892 Sabilno , Russland?? -???????????? "??????????????????????????1890 ? What would be the likely mode of travel from Cecow to Hamburg in 1890 ? ? I would appreciate any help. ? Thanks Don From ra_stein at telus.net Sat Nov 8 18:53:16 2008 From: ra_stein at telus.net (Richard Stein) Date: Sat, 8 Nov 2008 19:53:16 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Location of Villages - Question from newSGGEE member In-Reply-To: <277940.51681.qm@web88006.mail.re2.yahoo.com> References: <277940.51681.qm@web88006.mail.re2.yahoo.com> Message-ID: <97F11A2C16C343E391036C15CA9CF4F7@RichardPC> Hi Don, I am glad you are benefiting from membership in SGGEE. Regarding your villages, I can tell you that Mostki Warzymowskie is about 15 km NW of Sompolno, Poland, or some 125 km WNW of Warsaw. I don't know Pamiatka, but it must be in the same area. I am interested in the surnames you have from Mostke Warzymowskie as several of my lines lived there before moving on to Volhynia. Dick Stein ----- Original Message ----- From: "DON JAHNKE" To: Sent: Saturday, November 08, 2008 6:46 PM Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Location of Villages - Question from newSGGEE member I have joined this week and have just started to enjoy the wealth of information on SGGEE website. I am researching Jahnke and Jedel families. I have questions regarding finding villages in the Volhynia area. I have found village refernces on the Hamburg passenger Lists as well as the Volhynian Polish databases which I would like to locate on a map in particular: Pamiatka, Radziejow, Bydgoszcz, Poland 1865 Mostki Warzymowskie, Radziejow, Bydgoszcz, Poland 1862 Seefelde Zifeld , Volhynia 1882 Kissilinka , Volhynia 1885 Cecow , Russland - Hamburg Passenger Lists 1892 Sabilno , Russland - " 1890 What would be the likely mode of travel from Cecow to Hamburg in 1890 ? I would appreciate any help. Thanks Don _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From FranklySpeaking at shaw.ca Sun Nov 9 06:26:42 2008 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Sun, 09 Nov 2008 07:26:42 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Location of Villages - Question from newSGGEE member In-Reply-To: <97F11A2C16C343E391036C15CA9CF4F7@RichardPC> References: <277940.51681.qm@web88006.mail.re2.yahoo.com> <97F11A2C16C343E391036C15CA9CF4F7@RichardPC> Message-ID: <7ablht$1o7n6g@pd5mo1no-svcs.prod.shaw.ca> Don, Dick is correct. Pamiatka is about 10 km NE of Sompolno, roughly 13 km ESE of Mostki Warzymowskie. Both appear on this map http://www.mapywig.org/m/WIG100_300DPI/P39_S27_Grossblatt_69a_SW_SOMPOLNO_300dpi.jpg but the latter only shows as Mostki. Zifeld is about 31 km WNW of Luck or 11 km NW of Torczyn. It is not on this map http://www.mapywig.org/m/WIG100_300DPI/A45_B40_(XXVIII-18)_ROZYSZCZE_300dpi.jpg but would have been a short distance east of Zubilno near the bottom and left edge. Not sure of your source for Kissilinka as it does not appear on my lists. There is a Kisielen about 6 km NW of Zifeld on this map http://www.mapywig.org/m/WIG100_300DPI/P45_S39_OZDZIUTYCZE_300dpi.jpg but I have no idea if it is the correct place. There is a Cekow in Russian Poland, about 2o km NE of the city of Kalisz but not sure if this is your Cecow. I have not been able to find a place named Sabilno. More research will be needed. Most people would make their way by horse and wagon to the nearest rail line and thus to the port. If Cekow is correct, then the connection may have been at the city of Posen. Jerry Frank - Calgary, Alberta FranklySpeaking at shaw.ca At 07:53 PM 08/11/2008, Richard Stein wrote: >Hi Don, > >I am glad you are benefiting from membership in SGGEE. Regarding your >villages, I can tell you that Mostki Warzymowskie is about 15 km NW of >Sompolno, Poland, or some 125 km WNW of Warsaw. I don't know Pamiatka, but >it must be in the same area. I am interested in the surnames you have from >Mostke Warzymowskie as several of my lines lived there before moving on to >Volhynia. > >Dick Stein > >----- Original Message ----- >From: "DON JAHNKE" >To: >Sent: Saturday, November 08, 2008 6:46 PM >Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Location of Villages - Question from newSGGEE >member > > > >I have joined this week and have just started to enjoy the wealth of >information on SGGEE website. >I am researching Jahnke and Jedel families. >I have questions regarding finding villages in the Volhynia area. >I have found village refernces on the Hamburg passenger Lists as well as the >Volhynian Polish databases which I would like to locate on a map in >particular: > >Pamiatka, Radziejow, Bydgoszcz, Poland 1865 >Mostki Warzymowskie, Radziejow, Bydgoszcz, Poland 1862 >Seefelde Zifeld , Volhynia 1882 >Kissilinka , Volhynia 1885 > >Cecow , Russland - Hamburg Passenger Lists 1892 >Sabilno , Russland - " 1890 > >What would be the likely mode of travel from Cecow to Hamburg in 1890 ? > >I would appreciate any help. > >Thanks >Don > From roseingram at shaw.ca Sun Nov 9 11:37:42 2008 From: roseingram at shaw.ca (Rose Ingram) Date: Sun, 9 Nov 2008 11:37:42 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Location of Villages - Question from newSGGEE member References: <277940.51681.qm@web88006.mail.re2.yahoo.com> <97F11A2C16C343E391036C15CA9CF4F7@RichardPC> <7ablht$1o7n6g@pd5mo1no-svcs.prod.shaw.ca> Message-ID: <001801c942a2$a1dab550$6601a8c0@duocore> Don, Sabilno may be a misspelling of Sompolno. Rose Ingram From: Jerry Frank Don, Dick is correct. Pamiatka is about 10 km NE of Sompolno, roughly 13 km ESE of Mostki Warzymowskie. Both appear on this map http://www.mapywig.org/m/WIG100_300DPI/P39_S27_Grossblatt_69a_SW_SOMPOLNO_300dpi.jpg but the latter only shows as Mostki. Zifeld is about 31 km WNW of Luck or 11 km NW of Torczyn. It is not on this map http://www.mapywig.org/m/WIG100_300DPI/A45_B40_(XXVIII-18)_ROZYSZCZE_300dpi.jpg but would have been a short distance east of Zubilno near the bottom and left edge. Not sure of your source for Kissilinka as it does not appear on my lists. There is a Kisielen about 6 km NW of Zifeld on this map http://www.mapywig.org/m/WIG100_300DPI/P45_S39_OZDZIUTYCZE_300dpi.jpg but I have no idea if it is the correct place. There is a Cekow in Russian Poland, about 2o km NE of the city of Kalisz but not sure if this is your Cecow. I have not been able to find a place named Sabilno. More research will be needed. Most people would make their way by horse and wagon to the nearest rail line and thus to the port. If Cekow is correct, then the connection may have been at the city of Posen. Jerry Frank - Calgary, Alberta FranklySpeaking at shaw.ca At 07:53 PM 08/11/2008, Richard Stein wrote: >Hi Don, > >I am glad you are benefiting from membership in SGGEE. Regarding your >villages, I can tell you that Mostki Warzymowskie is about 15 km NW of >Sompolno, Poland, or some 125 km WNW of Warsaw. I don't know Pamiatka, but >it must be in the same area. I am interested in the surnames you have from >Mostke Warzymowskie as several of my lines lived there before moving on to >Volhynia. > >Dick Stein > >----- Original Message ----- >From: "DON JAHNKE" >To: >Sent: Saturday, November 08, 2008 6:46 PM >Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Location of Villages - Question from newSGGEE >member > > > >I have joined this week and have just started to enjoy the wealth of >information on SGGEE website. >I am researching Jahnke and Jedel families. >I have questions regarding finding villages in the Volhynia area. >I have found village refernces on the Hamburg passenger Lists as well as the >Volhynian Polish databases which I would like to locate on a map in >particular: > >Pamiatka, Radziejow, Bydgoszcz, Poland 1865 >Mostki Warzymowskie, Radziejow, Bydgoszcz, Poland 1862 >Seefelde Zifeld , Volhynia 1882 >Kissilinka , Volhynia 1885 > >Cecow , Russland - Hamburg Passenger Lists 1892 >Sabilno , Russland - " 1890 > >What would be the likely mode of travel from Cecow to Hamburg in 1890 ? > >I would appreciate any help. > >Thanks >Don From belketb at telus.net Sun Nov 9 16:10:04 2008 From: belketb at telus.net (Ted Belke) Date: Sun, 9 Nov 2008 17:10:04 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Location of Villages - Question from newSGGEE member References: <277940.51681.qm@web88006.mail.re2.yahoo.com> Message-ID: <001201c942c8$af11c6c0$6401a8c0@HomeBody> Don There is a Radziejow in Powiat (county) Chelm in Eastern Poland. To the west of Powiat Chelm is Powiat Leczsna which has the market town Cycow. This may be your Cecow. Currently I am indexing the 1863 Lublin church records which include this area. The 1863 records that I am currently indexing indicate there is a Jahnke family in Pawlow not far from Cycow. The Jahnke name also appears frequently in earlier as well as later Lublin records at various other locations throughout the province of Lublin. ted ----- Original Message ----- From: "DON JAHNKE" To: Sent: Saturday, November 08, 2008 6:46 PM Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Location of Villages - Question from newSGGEE member I have joined this week and have just started to enjoy the wealth of information on SGGEE website. I am researching Jahnke and Jedel families. I have questions regarding finding villages in the Volhynia area. I have found village refernces on the Hamburg passenger Lists as well as the Volhynian Polish databases which I would like to locate on a map in particular: Pamiatka, Radziejow, Bydgoszcz, Poland 1865 Mostki Warzymowskie, Radziejow, Bydgoszcz, Poland 1862 Seefelde Zifeld , Volhynia 1882 Kissilinka , Volhynia 1885 Cecow , Russland - Hamburg Passenger Lists 1892 Sabilno , Russland - " 1890 What would be the likely mode of travel from Cecow to Hamburg in 1890 ? I would appreciate any help. Thanks Don _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From cmduff at redwing.net Sun Nov 9 16:54:32 2008 From: cmduff at redwing.net (Carol Duff) Date: Sun, 09 Nov 2008 18:54:32 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Rozyszcze Message-ID: <49178648.1080609@redwing.net> Check these files, thanks to M. Momrose. Carol From GHBoehm at ish.de Mon Nov 10 02:59:49 2008 From: GHBoehm at ish.de (=?ISO-8859-1?Q?G=FCnther_B=F6hm?=) Date: Mon, 10 Nov 2008 11:59:49 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Location of Villages - Question from new SGGEE member In-Reply-To: <277940.51681.qm@web88006.mail.re2.yahoo.com> References: <277940.51681.qm@web88006.mail.re2.yahoo.com> Message-ID: <49181425.3090302@ish.de> DON JAHNKE schrieb: > I have joined this week and have just started to enjoy the wealth of information on SGGEE website. > I am researching Jahnke and Jedel families. > I have questions regarding finding villages in the Volhynia area. > I have found village refernces on the Hamburg passenger Lists as well as the Volhynian Polish databases which I would like to locate on a map in particular: > > Pamiatka, Radziejow, Bydgoszcz, Poland 1865 > Mostki Warzymowskie, Radziejow, Bydgoszcz, Poland 1862 > Seefelde Zifeld , Volhynia 1882 > Kissilinka , Volhynia 1885 > Hello Don, the JEDEL of Mankow, Kisielin, Wladimir Wolynsk are also on my agenda and since the name is relatively rare, I'm sure too find them all in the same family. Kisielinka was a colony halfway between Kisielin and Zaturzy [Zaturec], just 2 km south of Kisielin. Today its remaining houses are part of the village Zubilnoye. G?nther From petra at serwaty.de Mon Nov 10 08:39:55 2008 From: petra at serwaty.de (Petra Serwaty) Date: Mon, 10 Nov 2008 17:39:55 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke-family Message-ID: <491863DB.9080408@serwaty.de> Hello Don, I'm interesting at your Jahnke-family from Pamiatka. My Jahnke-family comes from Bytonski Holendry, ca. 17 km NE of Sompolno. thanks Petra -- www.serwaty.de From marlysbrewer at yahoo.com Mon Nov 10 20:21:39 2008 From: marlysbrewer at yahoo.com (Marlys Brewer) Date: Mon, 10 Nov 2008 20:21:39 -0800 (PST) Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Carol Jones - Wuerch and Bydogoscz In-Reply-To: Message-ID: <475388.33487.qm@web57204.mail.re3.yahoo.com> Dear Carol Jones, I just ran across 23 Wuerch names born in 186*'s at http://www.rootsweb.ancestry.com/~ukrgs/volhynia/vol186xb.txt You may find this interesting? ? I deleted the past?letters but I believe you looked for Bydogoscz also.? This ?was also known?by the German name of ?Bromberg . ? Marlys Brewer > > Carol Jones researching "Which Wurch/Werch/Wuerch/Wirch/Wuirch > is which" > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > ------------------------------ _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia mailing list, hosted by the: Society for German Genealogy in Eastern Europe? http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv.html End of Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 66, Issue 4 ************************************************** From rlyster at telusplanet.net Mon Nov 10 22:57:21 2008 From: rlyster at telusplanet.net (Rita Lyster) Date: Mon, 10 Nov 2008 23:57:21 -0700 (MST) Subject: [Ger-Poland-Volhynia] looking for books Message-ID: <6047876.11390951226386641976.JavaMail.nitido@priv-edtnes94> An HTML attachment was scrubbed... URL: http://eclipse.sggee.org/pipermail/ger-poland-volhynia/attachments/20081110/6251edca/attachment.html From thejoneses at shaw.ca Tue Nov 11 06:23:07 2008 From: thejoneses at shaw.ca (Carol Jones) Date: Tue, 11 Nov 2008 08:23:07 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Carol Jones - Wuerch and Bydogoscz References: <475388.33487.qm@web57204.mail.re3.yahoo.com> Message-ID: <07FA92950E9F457D962EDAF474D5F940@GENE> Thank you very much for your help, Marlys. I've pretty well exhausted the St Pete records and am looking beyond. I don't believe my Wuerches are connected with Bydogoscz. Carol Jones ----- Original Message ----- From: "Marlys Brewer" To: Sent: Monday, November 10, 2008 10:21 PM Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Carol Jones - Wuerch and Bydogoscz Dear Carol Jones, I just ran across 23 Wuerch names born in 186*'s at http://www.rootsweb.ancestry.com/~ukrgs/volhynia/vol186xb.txt You may find this interesting? I deleted the past letters but I believe you looked for Bydogoscz also. This was also known by the German name of Bromberg . Marlys Brewer > > Carol Jones researching "Which Wurch/Werch/Wuerch/Wirch/Wuirch > is which" > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > ------------------------------ _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia mailing list, hosted by the: Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv.html End of Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 66, Issue 4 ************************************************** _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From karlann at juno.com Tue Nov 11 06:25:12 2008 From: karlann at juno.com (karlann@juno.com) Date: Tue, 11 Nov 2008 14:25:12 GMT Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query Message-ID: <20081111.062512.10588.0@webmail02.vgs.untd.com> I have learned that one of my ancestors, Samuel Fietz, was married to a woman named Justina Janecka. I obtained this name from a record of the birth of my g-grandfather in the Lublin Lutheran church records of 1870. The family lived in the village of Voitsekov, Lublin. Since this record is in Russian, I am wondering if the name "Janecka" might be the same as Jahnke in German. Does anyone have suggestions? I have not run across the name Janecka anywhere, so am thinking it must be a Russian form for a different name. Karla Walters _____________________________________________________________ Click to consolidate debt and lower month expenses. http://thirdpartyoffers.juno.com/TGL2121/fc/Ioyw6i3m2blESejWzDTcsxD0YgnkKms5Z29npLNPk3gkgtihcxiwVB/?count=1234567890 From joepessarra at suddenlink.net Tue Nov 11 06:56:37 2008 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Tue, 11 Nov 2008 08:56:37 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query In-Reply-To: <20081111.062512.10588.0@webmail02.vgs.untd.com> References: <20081111.062512.10588.0@webmail02.vgs.untd.com> Message-ID: <000b01c9440d$b2f3b730$18db2590$@net> -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of karlann at juno.com Sent: Tuesday, November 11, 2008 8:25 AM To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query I have learned that one of my ancestors, Samuel Fietz, was married to a woman named Justina Janecka. I obtained this name from a record of the birth of my g-grandfather in the Lublin Lutheran church records of 1870. The family lived in the village of Voitsekov, Lublin. Since this record is in Russian, I am wondering if the name "Janecka" might be the same as Jahnke in German. Does anyone have suggestions? I have not run across the name Janecka anywhere, so am thinking it must be a Russian form for a different name. Karla Walters _____________________________________________________________ Ellis Island immigration records at http://www.ellisislandrecords.org/ have 25 Janecka, coming from Russia, Poland, Hungary, and other countries. Joe in Texas From ra_stein at telus.net Tue Nov 11 08:02:52 2008 From: ra_stein at telus.net (Richard Stein) Date: Tue, 11 Nov 2008 09:02:52 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query In-Reply-To: <20081111.062512.10588.0@webmail02.vgs.untd.com> References: <20081111.062512.10588.0@webmail02.vgs.untd.com> Message-ID: Hi Karla, I have seen the name JANETZKI in Volhynia, Zhitomir parish. Perhaps this is a match for your JANECKA. Dick Stein ----- Original Message ----- From: To: Sent: Tuesday, November 11, 2008 7:25 AM Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query > > I have learned that one of my ancestors, Samuel Fietz, was married to a > woman named Justina Janecka. I obtained this name from a record of the > birth of my g-grandfather in the Lublin Lutheran church records of 1870. > The family lived in the village of Voitsekov, Lublin. Since this record is > in Russian, I am wondering if the name "Janecka" might be the same as > Jahnke in German. Does anyone have suggestions? I have not run across the > name Janecka anywhere, so am thinking it must be a Russian form for a > different name. > Karla Walters > > _____________________________________________________________ > Click to consolidate debt and lower month expenses. > http://thirdpartyoffers.juno.com/TGL2121/fc/Ioyw6i3m2blESejWzDTcsxD0YgnkKms5Z29npLNPk3gkgtihcxiwVB/?count=1234567890 > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From dabookk54 at yahoo.com Tue Nov 11 13:33:23 2008 From: dabookk54 at yahoo.com (Karl Krueger) Date: Tue, 11 Nov 2008 13:33:23 -0800 (PST) Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query In-Reply-To: <20081111.062512.10588.0@webmail02.vgs.untd.com> Message-ID: <977394.27485.qm@web55307.mail.re4.yahoo.com> Dear Karla, Can I ask where you got a 1870 record from Lublin? The LDS films only cover 1871 into Feb 1873. Are you able to read Cyrillic well enough to decipher the records? Fietz is equivalent to Fitz. Janecki is a distinct Polish name from the German name Janke to my understanding. There are many Janeckis around Lublin but of course many more Jankes. The town you mention is most likely Wojciechow, Karl --- On Tue, 11/11/08, karlann at juno.com wrote: From: karlann at juno.com Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Date: Tuesday, November 11, 2008, 9:25 AM I have learned that one of my ancestors, Samuel Fietz, was married to a woman named Justina Janecka. I obtained this name from a record of the birth of my g-grandfather in the Lublin Lutheran church records of 1870. The family lived in the village of Voitsekov, Lublin. Since this record is in Russian, I am wondering if the name "Janecka" might be the same as Jahnke in German. Does anyone have suggestions? I have not run across the name Janecka anywhere, so am thinking it must be a Russian form for a different name. Karla Walters _____________________________________________________________ Click to consolidate debt and lower month expenses. http://thirdpartyoffers.juno.com/TGL2121/fc/Ioyw6i3m2blESejWzDTcsxD0YgnkKms5Z29npLNPk3gkgtihcxiwVB/?count=1234567890 _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From joepessarra at suddenlink.net Tue Nov 11 13:42:49 2008 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Tue, 11 Nov 2008 15:42:49 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query In-Reply-To: <20081111.062512.10588.0@webmail02.vgs.untd.com> References: <20081111.062512.10588.0@webmail02.vgs.untd.com> Message-ID: <000801c94446$71782af0$546880d0$@net> -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of karlann at juno.com Sent: Tuesday, November 11, 2008 8:25 AM To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query I have learned that one of my ancestors, Samuel Fietz, was married to a woman named Justina Janecka. I obtained this name from a record of the birth of my g-grandfather in the Lublin Lutheran church records of 1870. The family lived in the village of Voitsekov, Lublin. Since this record is in Russian, I am wondering if the name "Janecka" might be the same as Jahnke in German. Does anyone have suggestions? I have not run across the name Janecka anywhere, so am thinking it must be a Russian form for a different name. Karla Walters _____________________________________________________________ There are 6 Janecka listings in the Germany phone directory on the Net at http://www.dastelefonbuch.de/ The Poland phone directory at http://www.ksiazka-telefoniczna.com/ has 5 Janecka listings in Lublin. Put Lublin in Miasto block, and Janecka in Nazwisko block, and click on Szukaj Telefonu. Good luck with your search. Joe in Texas From joepessarra at suddenlink.net Tue Nov 11 13:58:00 2008 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Tue, 11 Nov 2008 15:58:00 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query In-Reply-To: <977394.27485.qm@web55307.mail.re4.yahoo.com> References: <20081111.062512.10588.0@webmail02.vgs.untd.com> <977394.27485.qm@web55307.mail.re4.yahoo.com> Message-ID: <000a01c94448$90503740$b0f0a5c0$@net> There are 18 Wojciechow in Poland. 5 of them are within 35 miles of Lublin. The closest is 13.7 miles west of Lublin. ShetlSeeker at http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp can be used to locate the town geographically. Joe in Texas -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Karl Krueger Sent: Tuesday, November 11, 2008 3:33 PM To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org; karlann at juno.com Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query Dear Karla, Can I ask where you got a 1870 record from Lublin? The LDS films only cover 1871 into Feb 1873. Are you able to read Cyrillic well enough to decipher the records? Fietz is equivalent to Fitz. Janecki is a distinct Polish name from the German name Janke to my understanding. There are many Janeckis around Lublin but of course many more Jankes. The town you mention is most likely Wojciechow, Karl --- On Tue, 11/11/08, karlann at juno.com wrote: From: karlann at juno.com Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Date: Tuesday, November 11, 2008, 9:25 AM I have learned that one of my ancestors, Samuel Fietz, was married to a woman named Justina Janecka. I obtained this name from a record of the birth of my g-grandfather in the Lublin Lutheran church records of 1870. The family lived in the village of Voitsekov, Lublin. Since this record is in Russian, I am wondering if the name "Janecka" might be the same as Jahnke in German. Does anyone have suggestions? I have not run across the name Janecka anywhere, so am thinking it must be a Russian form for a different name. Karla Walters _____________________________________________________________ Click to consolidate debt and lower month expenses. http://thirdpartyoffers.juno.com/TGL2121/fc/Ioyw6i3m2blESejWzDTcsxD0YgnkKms5 Z29npLNPk3gkgtihcxiwVB/?count=1234567890 _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From vernahutch at gmail.com Tue Nov 11 14:26:11 2008 From: vernahutch at gmail.com (Verna Hutchinson) Date: Tue, 11 Nov 2008 16:26:11 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 66, Issue 7 In-Reply-To: References: Message-ID: <91bc0b470811111426l790b8cd4p2da9899df91718c2@mail.gmail.com> Karla, My Grandmother was a Janke from Volhynia. The name was sometimes spelled Jahnke. I've never seen it spelled Janecka. Oddly enough, I have a friend who is doing her Janachek(spelling varies) line and her earliest ancestor was Widon Janaka(early spelling) whom I beleive came from around the Bessarabia area.There are also Walters who came to Winnipeg around the same time as the Janatcheks. They were all Lutherans who settled in the same area in Winnipeg,Manitoba Good luck,,Regards Verna On Tue, Nov 11, 2008 at 2:00 PM, wrote: > Send Ger-Poland-Volhynia mailing list submissions to > ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > http://eclipse.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org > > You can reach the person managing the list at > ger-poland-volhynia-owner at eclipse.sggee.org > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of Ger-Poland-Volhynia digest..." > > > Today's Topics: > > 1. Carol Jones - Wuerch and Bydogoscz (Marlys Brewer) > 2. looking for books (Rita Lyster) > 3. Re: Carol Jones - Wuerch and Bydogoscz (Carol Jones) > 4. Jahnke family query (karlann at juno.com) > 5. Re: Jahnke family query (joepessarra) > 6. Re: Jahnke family query (Richard Stein) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Mon, 10 Nov 2008 20:21:39 -0800 (PST) > From: Marlys Brewer > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Carol Jones - Wuerch and Bydogoscz > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Message-ID: <475388.33487.qm at web57204.mail.re3.yahoo.com> > Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 > > > Dear Carol Jones, > I just ran across 23 Wuerch names born in 186*'s at http://www.rootsweb.ancestry.com/~ukrgs/volhynia/vol186xb.txt > You may find this interesting? > ? > I deleted the past?letters but I believe you looked for Bydogoscz also.? This ?was also known?by the German name of ?Bromberg . > ? > Marlys Brewer > >> >> Carol Jones researching "Which Wurch/Werch/Wuerch/Wirch/Wuirch >> is which" >> >> _______________________________________________ >> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by >> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org >> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv >> > > > ------------------------------ > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia mailing list, hosted by the: > Society for German Genealogy in Eastern Europe? http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv.html > > > End of Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 66, Issue 4 > ************************************************** > > > ------------------------------ > > Message: 2 > Date: Mon, 10 Nov 2008 23:57:21 -0700 (MST) > From: Rita Lyster > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] looking for books > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Message-ID: > <6047876.11390951226386641976.JavaMail.nitido at priv-edtnes94> > Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" > > An HTML attachment was scrubbed... > URL: http://eclipse.sggee.org/pipermail/ger-poland-volhynia/attachments/20081110/6251edca/attachment-0001.html > > ------------------------------ > > Message: 3 > Date: Tue, 11 Nov 2008 08:23:07 -0600 > From: "Carol Jones" > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Carol Jones - Wuerch and Bydogoscz > To: "Marlys Brewer" , > > Message-ID: <07FA92950E9F457D962EDAF474D5F940 at GENE> > Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1"; > reply-type=original > > Thank you very much for your help, Marlys. I've pretty well exhausted the > St Pete records and am looking beyond. I don't believe my Wuerches are > connected with Bydogoscz. > > Carol Jones > > ----- Original Message ----- > From: "Marlys Brewer" > To: > Sent: Monday, November 10, 2008 10:21 PM > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Carol Jones - Wuerch and Bydogoscz > > > > Dear Carol Jones, > I just ran across 23 Wuerch names born in 186*'s at > http://www.rootsweb.ancestry.com/~ukrgs/volhynia/vol186xb.txt > You may find this interesting? > > I deleted the past letters but I believe you looked for Bydogoscz also. This > was also known by the German name of Bromberg . > > Marlys Brewer > >> >> Carol Jones researching "Which Wurch/Werch/Wuerch/Wirch/Wuirch >> is which" >> >> _______________________________________________ >> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by >> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org >> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv >> > > > ------------------------------ > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia mailing list, hosted by the: > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv.html > > > End of Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 66, Issue 4 > ************************************************** > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > ------------------------------ > > Message: 4 > Date: Tue, 11 Nov 2008 14:25:12 GMT > From: "karlann at juno.com" > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Message-ID: <20081111.062512.10588.0 at webmail02.vgs.untd.com> > Content-Type: text/plain; charset=windows-1252 > > I have learned that one of my ancestors, Samuel Fietz, was married to a woman named Justina Janecka. I obtained this name from a record of the birth of my g-grandfather in the Lublin Lutheran church records of 1870. The family lived in the village of Voitsekov, Lublin. Since this record is in Russian, I am wondering if the name "Janecka" might be the same as Jahnke in German. Does anyone have suggestions? I have not run across the name Janecka anywhere, so am thinking it must be a Russian form for a different name. > Karla Walters > > _____________________________________________________________ > Click to consolidate debt and lower month expenses. > http://thirdpartyoffers.juno.com/TGL2121/fc/Ioyw6i3m2blESejWzDTcsxD0YgnkKms5Z29npLNPk3gkgtihcxiwVB/?count=1234567890 > > > ------------------------------ > > Message: 5 > Date: Tue, 11 Nov 2008 08:56:37 -0600 > From: "joepessarra" > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query > To: , > Message-ID: <000b01c9440d$b2f3b730$18db2590$@net> > Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" > > > > -----Original Message----- > From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org > [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of > karlann at juno.com > Sent: Tuesday, November 11, 2008 8:25 AM > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query > > I have learned that one of my ancestors, Samuel Fietz, was married to a > woman named Justina Janecka. I obtained this name from a record of the birth > of my g-grandfather in the Lublin Lutheran church records of 1870. The > family lived in the village of Voitsekov, Lublin. Since this record is in > Russian, I am wondering if the name "Janecka" might be the same as Jahnke in > German. Does anyone have suggestions? I have not run across the name Janecka > anywhere, so am thinking it must be a Russian form for a different name. > Karla Walters > > _____________________________________________________________ > > Ellis Island immigration records at http://www.ellisislandrecords.org/ have > 25 Janecka, coming from Russia, Poland, Hungary, and other countries. > > Joe in Texas > > > > ------------------------------ > > Message: 6 > Date: Tue, 11 Nov 2008 09:02:52 -0700 > From: "Richard Stein" > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query > To: , > Message-ID: > Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1"; > reply-type=original > > Hi Karla, > > I have seen the name JANETZKI in Volhynia, Zhitomir parish. Perhaps this is > a match for your JANECKA. > > Dick Stein > > ----- Original Message ----- > From: > To: > Sent: Tuesday, November 11, 2008 7:25 AM > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query > > >> >> I have learned that one of my ancestors, Samuel Fietz, was married to a >> woman named Justina Janecka. I obtained this name from a record of the >> birth of my g-grandfather in the Lublin Lutheran church records of 1870. >> The family lived in the village of Voitsekov, Lublin. Since this record is >> in Russian, I am wondering if the name "Janecka" might be the same as >> Jahnke in German. Does anyone have suggestions? I have not run across the >> name Janecka anywhere, so am thinking it must be a Russian form for a >> different name. >> Karla Walters >> >> _____________________________________________________________ >> Click to consolidate debt and lower month expenses. >> http://thirdpartyoffers.juno.com/TGL2121/fc/Ioyw6i3m2blESejWzDTcsxD0YgnkKms5Z29npLNPk3gkgtihcxiwVB/?count=1234567890 >> >> _______________________________________________ >> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by >> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org >> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv >> > > > > ------------------------------ > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia mailing list, hosted by the: > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv.html > > > End of Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 66, Issue 7 > ************************************************** > From egsnyder at gmail.com Tue Nov 11 14:53:12 2008 From: egsnyder at gmail.com (Eric Snyder) Date: Tue, 11 Nov 2008 17:53:12 -0500 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Krzyszczak Message-ID: Is this an appropriate venue to inquire about: Stefanja Krzyszczak (alternate spelling by Canadian Customs - Krzyszak) Born: 9 April 1910 Strzy?ewice, Lublin, Lubelskie, POL Mother: Franciezka Sidor Father: Jan Krzyszczak Sisters: Helena; Elzbieta Stefanja emmigrated to Winnipeg, MB Canada on the Duchess of York from Liverpool, England Jan 3, 1930 to Saint John, NB Jan 11, 1930 Any tips for starting a search on the roots of Stefanja would be greatly appreciated. From joepessarra at suddenlink.net Tue Nov 11 16:50:41 2008 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Tue, 11 Nov 2008 18:50:41 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Krzyszczak In-Reply-To: References: Message-ID: <001601c94460$afcac320$0f604960$@net> Poland phone directory at http://www.ksiazka-telefoniczna.com/ has 19 listings of Krzyszczak in Lublin. Put Lublin in Miasto block, and Krzyszczak in Nazwisko block, and click on Szukaj Telefonu. Maybe some of your distant cousins could help you. Good luck on your search. Joe in Texas -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Eric Snyder Sent: Tuesday, November 11, 2008 4:53 PM To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Krzyszczak Is this an appropriate venue to inquire about: Stefanja Krzyszczak (alternate spelling by Canadian Customs - Krzyszak) Born: 9 April 1910 Strzy?ewice, Lublin, Lubelskie, POL Mother: Franciezka Sidor Father: Jan Krzyszczak Sisters: Helena; Elzbieta Stefanja emmigrated to Winnipeg, MB Canada on the Duchess of York from Liverpool, England Jan 3, 1930 to Saint John, NB Jan 11, 1930 Any tips for starting a search on the roots of Stefanja would be greatly appreciated. _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From Earl.Schultz at telusplanet.net Tue Nov 11 20:47:36 2008 From: Earl.Schultz at telusplanet.net (Earl.Schultz) Date: Tue, 11 Nov 2008 22:47:36 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query In-Reply-To: References: Message-ID: Karla, Janecki/Janiecki, feminine form Janecka, is a common name in the Michalki-Rypin parish with at least 22 entries from 1816 to 1865. I don't know if the name is the Polish form of Janke. However, I looked at both sets of families in this parish and I saw no evidence of the same family appearing with both names and the villages they lived in were also different. That is not proof but implies that in this parish the names were likely different. Earl Schultz ------------------------------------- Message: 4 Date: Tue, 11 Nov 2008 14:25:12 GMT From: "karlann at juno.com" Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Message-ID: <20081111.062512.10588.0 at webmail02.vgs.untd.com> Content-Type: text/plain; charset=windows-1252 I have learned that one of my ancestors, Samuel Fietz, was married to a woman named Justina Janecka. I obtained this name from a record of the birth of my g-grandfather in the Lublin Lutheran church records of 1870. The family lived in the village of Voitsekov, Lublin. Since this record is in Russian, I am wondering if the name "Janecka" might be the same as Jahnke in German. Does anyone have suggestions? I have not run across the name Janecka anywhere, so am thinking it must be a Russian form for a different name. Karla Walters From forsoftsong at yahoo.com Wed Nov 12 13:01:51 2008 From: forsoftsong at yahoo.com (Joan) Date: Wed, 12 Nov 2008 13:01:51 -0800 (PST) Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke In-Reply-To: Message-ID: <527248.24392.qm@web30205.mail.mud.yahoo.com> On?a recent Polish Forums message board discussion, a Polish person was explained how some people at one time may have been Polish and Germanized, or the opposite, German and Polonized after WWII.? The Shultz name and Szulc named were used as examples.?So was the name, Jahnke?which?he said was?a Polish form of Janek.???? ? Joan Allen? Remember to BCC your outgoing?email and Protect your friends from Hackers --- On Wed, 11/12/08, ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org wrote: From: ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org Subject: Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 66, Issue 9 To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Date: Wednesday, November 12, 2008, 3:00 PM Send Ger-Poland-Volhynia mailing list submissions to ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit http://eclipse.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia or, via email, send a message with subject or body 'help' to ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org You can reach the person managing the list at ger-poland-volhynia-owner at eclipse.sggee.org When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of Ger-Poland-Volhynia digest..." Today's Topics: 1. Re: Jahnke family query (Earl.Schultz) ---------------------------------------------------------------------- Message: 1 Date: Tue, 11 Nov 2008 22:47:36 -0600 From: "Earl.Schultz" Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query To: Message-ID: Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Karla, Janecki/Janiecki, feminine form Janecka, is a common name in the Michalki-Rypin parish with at least 22 entries from 1816 to 1865. I don't know if the name is the Polish form of Janke. However, I looked at both sets of families in this parish and I saw no evidence of the same family appearing with both names and the villages they lived in were also different. That is not proof but implies that in this parish the names were likely different. Earl Schultz ------------------------------------- Message: 4 Date: Tue, 11 Nov 2008 14:25:12 GMT From: "karlann at juno.com" Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Jahnke family query To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Message-ID: <20081111.062512.10588.0 at webmail02.vgs.untd.com> Content-Type: text/plain; charset=windows-1252 I have learned that one of my ancestors, Samuel Fietz, was married to a woman named Justina Janecka. I obtained this name from a record of the birth of my g-grandfather in the Lublin Lutheran church records of 1870. The family lived in the village of Voitsekov, Lublin. Since this record is in Russian, I am wondering if the name "Janecka" might be the same as Jahnke in German. Does anyone have suggestions? I have not run across the name Janecka anywhere, so am thinking it must be a Russian form for a different name. Karla Walters ------------------------------ _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia mailing list, hosted by the: Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv.html End of Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 66, Issue 9 ************************************************** From eboro20 at peak.org Thu Nov 13 16:39:23 2008 From: eboro20 at peak.org (Ellen Borowski) Date: Thu, 13 Nov 2008 16:39:23 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Am seeking information regarding Lublin church records. Message-ID: <200811140039.mAE0dPpD057454@mail02.peak.org> What can the Lublin Lutheran church records be accessed ? Ellen Borowski From Gerhard.Koenig at gmx.net Fri Nov 14 02:52:11 2008 From: Gerhard.Koenig at gmx.net (Gerhard Koenig) Date: Fri, 14 Nov 2008 11:52:11 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] looking for books Message-ID: <20081114105211.194260@gmx.net> Hello Rita, here are your looked informations from our library in Herne. Please compare: Martin-Opitz-Bibliothek URL: http://martin-opitz-bibliothek.de/ gerhard ------------------ GRUNAU UND DIE MARIUPOLER KOLONIEN Sign.: JD 1 -7- Grunau und die Mariupoler Kolonien : Materialien zur Geschichte deutscher Siedlungen im Schwarzmeergebiet / bearb. von Jakob Stach. [Papierkopie]. - Leipzig : Hirzel. - 1942. - X, 81 S. : Kt. - (Sammlung Georg Leibbrandt ; 7) ------------------ Keller, Konrad: Sign.: JD 2002.0323 Die deutschen Kolonien in S?dru?land / Konrad Keller. Neuaufl. - N?rnberg [u.a.] : Histor. Forschungsverein d. Dt. aus Russland. - 2000. - 603 S. : Ill. - ISBN 3-00-007177-6 Stach, Jakob: Sign.: Gg 500 Die deutschen Kolonien in S?dru?land : kulturgeschichtliche Studien und Bilder des ersten Jahrhunderts ihres Bestehens / von J. Stach. Prischib : Schaad. - 1904, 216 S. - ------------------ Stach, Jakob: Sign.: 2005.11172 Meine Feuertaufe : Erlebnisse eines evangelischen Diasporapfarrers in Sibirien / von Jakob Stach. St. Gallen : Evang. Ges. - 1924. - 264 S. - ------------------ Stach, Jakob: Sign.: Gg 503 Das Deutschtum in Sibirien, Mittelasien und dem Fernen Osten : von seinen Anf?ngen bis zur Gegenwart ; Geschichte und Selbsterlebtes / von Jakob Stach. Stuttgart : Kohlhammer. - 1938. - VIII, 294 S. - (Schriftenreihe der Stadt der Auslandsdeutschen ; 3) NE: Stuttgart: Schriftenreihe der Stadt der Auslandsdeutschen ; 3 ------------------ -- Sensationsangebot nur bis 30.11: GMX FreeDSL - Telefonanschluss + DSL f?r nur 16,37 Euro/mtl.!* http://dsl.gmx.de/?ac=OM.AD.PD003K11308T4569a From dabookk54 at yahoo.com Fri Nov 14 05:54:16 2008 From: dabookk54 at yahoo.com (Karl Krueger) Date: Fri, 14 Nov 2008 05:54:16 -0800 (PST) Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Am seeking information regarding Lublin church records. In-Reply-To: <200811140039.mAE0dPpD057454@mail02.peak.org> Message-ID: <537526.14082.qm@web55302.mail.re4.yahoo.com> So far the only Lublin evangelical church records in the LDS collection are films 1197814-15. These cover years 1871-Feb 1873. ? There is an indexing project SGGEE?volunteers started?for the newly digitized complete archive of the Lublin church. Soon we expect the search engine will become available on the SGGEE website but so far only about 10% of the archive has been indexed. If you find any records of interest from this search you would then have to request the records from the church for a nominal "donation". It will be a number of years before this project gets completed. --- On Thu, 11/13/08, Ellen Borowski wrote: From: Ellen Borowski Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Am seeking information regarding Lublin church records. To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Cc: marilynjoensen at aol.com Date: Thursday, November 13, 2008, 7:39 PM What can the Lublin Lutheran church records be accessed ? Ellen Borowski _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From FranklySpeaking at shaw.ca Fri Nov 14 13:24:16 2008 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Fri, 14 Nov 2008 14:24:16 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] OBIT: Ewald Wuschke (more detail) Message-ID: WUSCHKE ? Ewald Rudolph January 20, 1929 ? November 7, 2008 Born in a wooden shack on a homestead at Mankota, Sask, Ewald grew up at Mossbank, Sask. After a short time in Ontario, he returned to Mossbank and published the Lake Johnston Star newspaper. He then moved to Prince Albert, Sask, where he met his wife, Maria Schulz. They were married in Mossbank on June 1, 1952. After starting a family in Winnipeg, they moved to Vancouver in 1959 where Ewald founded the family printing business in 1965. Ewald had a life-long passion for genealogy. He was never at a loss to express his opinion on political or religious issues. He published a genealogical magazine called "Wandering Volhynians" and helped many people with German backgrounds from Poland and Volhynia discover their family roots. He also loved to sing and formed a German Sing-A-Long group. Ewald enjoyed 5-pin bowling and won Gold and Silver Medals at the 2003 BC Seniors Games in Chilliwack. He enjoyed lively discussions with everyone and lived life to the fullest. Ewald is predeceased by his father Gustav, his mother Adelgunde, and his sister Ida. He is survived by his wife of 56 years, Maria; his children: Ewald Jr (Grace), Arthur (Mary), Caroline, Garth, and Kenneth (Cheryl); and seven grandchildren: Christine, Jennifer, Kent, Heather, Sarah, Reid, and Tomas. Ewald is also survived by brothers and sisters: Frederick, Reinhold, Leon, Eva and Elvira. Funeral service will be held 11am, Tuesday, November 18th at Trinity Lutheran Church, 7100 Granville Ave, Richmond, BC. Interment will be on November 26th at St. Matthew?s Lutheran Cemetery, approximately 10 miles NW of Mossbank, Sask (procession to leave from Trinity Lutheran Church in Mossbank shortly after 11am). In lieu of flowers, donations can be made to HSGPV (Historical Society of Germans from Poland and Volhynia) for the Ewald Wuschke Library, an extensive collection of genealogical materials Ewald donated to help individuals discover their family histories.? Address: HSGPV, c/o Trinity Lutheran Church, 10014 ? 81 Ave, Edmonton, AB? T6E 1W8. From morbeus at uniserve.com Sat Nov 15 11:50:55 2008 From: morbeus at uniserve.com (M Gauer) Date: Sat, 15 Nov 2008 11:50:55 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] OBIT: Ewald Wuschke Message-ID: <491F281F.8000004@uniserve.com> Here is Ewald Wuschke's obit from today's Vancouver Sun: http://www.legacy.com/can-vancouver/Obituaries.asp?Page=Lifestory&PersonId=120212674 Regards, Murray Gauer Vancouver Researching Dregers from Volhynia to Golden Bay/Beausejour, Man From cmduff at redwing.net Sat Nov 15 20:35:44 2008 From: cmduff at redwing.net (Carol Duff) Date: Sat, 15 Nov 2008 22:35:44 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] OBIT: Ewald Wuschke Message-ID: <491FA320.7000408@redwing.net> Interesting to find Ewald born in Makoti, N.D. where my great-uncle, George Klemenhagen, had a career as a barber until he was well into his 80's when he moved to California to live the rest of his life with his daughter. Carol From roseingram at shaw.ca Sat Nov 15 19:50:13 2008 From: roseingram at shaw.ca (Rose Ingram) Date: Sat, 15 Nov 2008 19:50:13 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] OBIT: Ewald Wuschke References: <491FA320.7000408@redwing.net> Message-ID: <005801c9479e$6e68b310$6601a8c0@duocore> The Obituary indicates Ewald was born in Mankota, Sask. Rose Ingram ----- Original Message ----- From: Carol Duff To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Sent: Saturday, November 15, 2008 8:35 PM Subject: [Ger-Poland-Volhynia] OBIT: Ewald Wuschke Interesting to find Ewald born in Makoti, N.D. where my great-uncle, George Klemenhagen, had a career as a barber until he was well into his 80's when he moved to California to live the rest of his life with his daughter. Carol _______________________________________________ Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv From cmduff at redwing.net Sat Nov 15 21:01:31 2008 From: cmduff at redwing.net (Carol Duff) Date: Sat, 15 Nov 2008 23:01:31 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] OBIT: Ewald Wuschke In-Reply-To: <005801c9479e$6e68b310$6601a8c0@duocore> References: <491FA320.7000408@redwing.net> <005801c9479e$6e68b310$6601a8c0@duocore> Message-ID: <491FA92B.7060606@redwing.net> OOPS. That should teach me to read more critically.I falsely assumed there could only be one Makoti. Carol Rose Ingram wrote: > The Obituary indicates Ewald was born in Mankota, Sask. > > Rose Ingram > > ----- Original Message ----- > *From:* Carol Duff > *To:* ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > > *Sent:* Saturday, November 15, 2008 8:35 PM > *Subject:* [Ger-Poland-Volhynia] OBIT: Ewald Wuschke > > Interesting to find Ewald born in Makoti, N.D. where my great-uncle, > George Klemenhagen, had a career as a barber until he was well > into his > 80's when he moved to California to live the rest of his life with > his > daughter. > > > Carol > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From gary at warnerengineering.com Sat Nov 15 22:19:44 2008 From: gary at warnerengineering.com (Gary Warner) Date: Sat, 15 Nov 2008 22:19:44 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] OBIT: Ewald Wuschke In-Reply-To: <005801c9479e$6e68b310$6601a8c0@duocore> References: <491FA320.7000408@redwing.net> <005801c9479e$6e68b310$6601a8c0@duocore> Message-ID: <491FBB80.7080300@warnerengineering.com> To all, I have entered Ewald's death date and his birth place to his record that is already in the Master Pedigree Database. Gary Rose Ingram wrote: > The Obituary indicates Ewald was born in Mankota, Sask. > > Rose Ingram > ----- Original Message ----- > From: Carol Duff > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Sent: Saturday, November 15, 2008 8:35 PM > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] OBIT: Ewald Wuschke > > > Interesting to find Ewald born in Makoti, N.D. where my great-uncle, > George Klemenhagen, had a career as a barber until he was well into his > 80's when he moved to California to live the rest of his life with his > daughter. > > Carol > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From cmduff at redwing.net Sun Nov 16 18:15:52 2008 From: cmduff at redwing.net (Carol Duff) Date: Sun, 16 Nov 2008 20:15:52 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] messages Message-ID: 4d2feaf8987b650195371d1b2251d7d9 My apologies for getting a bad message sent out multiple times. I should have cut my message, before responding to the message of Rose. It is great to receive a response with only enough information to show what you are talking about and not the same message recorded over and over again on the digest. I shall try to be better about that in the future. Carol From ceo at ametric.com Wed Nov 26 11:05:47 2008 From: ceo at ametric.com (John Bettger) Date: Wed, 26 Nov 2008 14:05:47 -0500 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] (no subject) Message-ID: I have a photo of my G.G.G. Uncle Ludwig Bettger taken about 1860. On the photo it states S.Jacobson aus Pruessen. Are there any records of the photographer? Where in Prussia he was from? Best Regards John Leon Bettger email address ceo at ametric.com Researching Waterloo South Russia (Stavky Ukraine) Odessa (city) South Russia (Odessa Ukraine) at 6 Ekaterininskaya Square (at the top of Potemkin Steps) Slowik (near Lodz) Koenigreich Poland/Prussia Gruenstadt Bavaria (Worms Germany) Neubrandenburg, Mecklenburg-Strelitz Prussia/Germany NAMES: Bettger, Boettcher, Huhn, Schindler From roseingram at shaw.ca Wed Nov 26 21:01:10 2008 From: roseingram at shaw.ca (Rose Ingram) Date: Wed, 26 Nov 2008 21:01:10 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] American Thanksgiving Message-ID: <012e01c9504d$2a6cd850$6601a8c0@duocore> A Happy Thanksgiving tomorrow to all our American cousins. Rose Ingram From GHBoehm at ish.de Thu Nov 27 04:28:41 2008 From: GHBoehm at ish.de (=?ISO-8859-1?Q?G=FCnther_B=F6hm?=) Date: Thu, 27 Nov 2008 13:28:41 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] S. JACOBSON, photographer in Prussia In-Reply-To: References: Message-ID: <492E9279.30504@ish.de> John Bettger schrieb: > I have a photo of my G.G.G. Uncle Ludwig Bettger taken about 1860. On the photo it states S.Jacobson aus Pruessen. Are there any records of the photographer? Where in Prussia he was from? Hello John, I looked for Berlin and Breslau - in Berlin lots of JACOBSON but no photographer, in Breslau just one JACOBSON in 1868. But JACOBSON families lived in many other Prussian cities. Samuel JACOBSON was an American collector of rare Japanese photographs but I think no photographer himself. JACOBSON is a common Jewish name. Maybe you find your photographer through www.jewishgen.org . The given name could be Salomon, Samuel or Saul but also a Christian one (Heinrich Friedrich JACOBSON was of Jewish origin but became a professor of Lutheran ecclesastical law in K?nigsberg, East Prussia). Is there really no city given on the photogaph? - cut away or illegible? Can you send me a scan or digital photograph? G?nther From udo-edelgard at freenet.de Fri Nov 28 09:18:10 2008 From: udo-edelgard at freenet.de (Edelgard Strobel) Date: Fri, 28 Nov 2008 18:18:10 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] photographer in Prussia References: Message-ID: <715B710B26744A09B2B88994E24E0FE1@UdosXPhome> Hello John, there is a German database with historical photo studios. I have found "Th. Jacobsohn, place: Falkenburg/Pommern" (place name today "Zlocieniec", time frame: about 1908). http://db.genealogy.net/fotostudios/auswahl.php?Kurzname=Jacobsohn details: http://db.genealogy.net/fotostudios/details.php?ID=665 Maybe this is the one you are looking for. Regards from Germany, Edelgard (Strobel) ----- Original Message ----- From: "John Bettger" To: Sent: Wednesday, November 26, 2008 8:05 PM Subject: [Ger-Poland-Volhynia] (no subject) >I have a photo of my G.G.G. Uncle Ludwig Bettger taken about 1860. On the >photo it states S.Jacobson aus Pruessen. Are there any records of the >photographer? Where in Prussia he was from? > > Best Regards > John Leon Bettger > email address ceo at ametric.com > > Researching Waterloo South Russia (Stavky Ukraine) > Odessa (city) South Russia (Odessa Ukraine) at 6 Ekaterininskaya Square > (at the top of Potemkin Steps) > Slowik (near Lodz) Koenigreich Poland/Prussia > Gruenstadt Bavaria (Worms Germany) > Neubrandenburg, Mecklenburg-Strelitz Prussia/Germany > NAMES: Bettger, Boettcher, Huhn, Schindler > > > > > > > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > Ich benutze BullGuard um meinen Rechner sauber zu halten. BullGuard kostenlos ausprobieren: www.bullguard.com From udo-edelgard at freenet.de Fri Nov 28 09:20:43 2008 From: udo-edelgard at freenet.de (Edelgard Strobel) Date: Fri, 28 Nov 2008 18:20:43 +0100 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Fw: photographer in Prussia Message-ID: There are two Jacobson, too: http://db.genealogy.net/fotostudios/auswahl.php?Kurzname=Jakobson Regards, Edelgard ----- Original Message ----- From: "Edelgard Strobel" To: Sent: Friday, November 28, 2008 6:18 PM Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] photographer in Prussia > Hello John, > > there is a German database with historical photo studios. I have found > "Th. Jacobsohn, place: Falkenburg/Pommern" (place name today "Zlocieniec", > time frame: about 1908). > > http://db.genealogy.net/fotostudios/auswahl.php?Kurzname=Jacobsohn > > details: > http://db.genealogy.net/fotostudios/details.php?ID=665 > > > Maybe this is the one you are looking for. > > Regards from Germany, > > Edelgard (Strobel) > > ----- Original Message ----- > From: "John Bettger" > To: > Sent: Wednesday, November 26, 2008 8:05 PM > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] (no subject) > > >>I have a photo of my G.G.G. Uncle Ludwig Bettger taken about 1860. On the >>photo it states S.Jacobson aus Pruessen. Are there any records of the >>photographer? Where in Prussia he was from? >> >> Best Regards >> John Leon Bettger >> email address ceo at ametric.com >> >> Researching Waterloo South Russia (Stavky Ukraine) >> Odessa (city) South Russia (Odessa Ukraine) at 6 Ekaterininskaya Square >> (at the top of Potemkin Steps) >> Slowik (near Lodz) Koenigreich Poland/Prussia >> Gruenstadt Bavaria (Worms Germany) >> Neubrandenburg, Mecklenburg-Strelitz Prussia/Germany >> NAMES: Bettger, Boettcher, Huhn, Schindler >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by >> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org >> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv >> > Ich benutze BullGuard um meinen Rechner sauber zu halten. BullGuard kostenlos ausprobieren: www.bullguard.com From FranklySpeaking at shaw.ca Fri Nov 28 10:06:41 2008 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Fri, 28 Nov 2008 11:06:41 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] photographer in Prussia In-Reply-To: <715B710B26744A09B2B88994E24E0FE1@UdosXPhome> References: <715B710B26744A09B2B88994E24E0FE1@UdosXPhome> Message-ID: Just a general comment regarding studio info on old photographs. Many photographers traveled far and wide in search of customers.? I'm not sure how far they would have gone to do their work.? The name and location of the studio does not necessarily, therefore, provide an accurate indication of where the people lived. Jerry Frank ----- Original Message ----- From: Edelgard Strobel Date: Friday, November 28, 2008 10:25 am Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] photographer in Prussia To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Hello John, > > there is a German database with historical photo studios. I have > found "Th. > Jacobsohn, place: Falkenburg/Pommern" (place name today > "Zlocieniec", time > frame: about 1908). > > http://db.genealogy.net/fotostudios/auswahl.php?Kurzname=Jacobsohn > > details: > http://db.genealogy.net/fotostudios/details.php?ID=665 > > > Maybe this is the one you are looking for. > > Regards from Germany, > > Edelgard (Strobel) > > ----- Original Message ----- > From: "John Bettger" > To: > Sent: Wednesday, November 26, 2008 8:05 PM > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] (no subject) > > > >I have a photo of my G.G.G. Uncle Ludwig Bettger taken about > 1860. On the > >photo it states S.Jacobson aus Pruessen. Are there any records > of the > >photographer? Where in Prussia he was from? > > > > Best Regards > > John Leon Bettger > > email address? ceo at ametric.com > > > > Researching Waterloo South Russia (Stavky Ukraine) > > Odessa (city) South Russia (Odessa Ukraine) at 6 > Ekaterininskaya Square > > (at the top of Potemkin Steps) > > Slowik (near Lodz) Koenigreich Poland/Prussia > > Gruenstadt Bavaria (Worms Germany) > > Neubrandenburg, Mecklenburg-Strelitz Prussia/Germany > > NAMES: Bettger, Boettcher, Huhn, Schindler > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > > > Ich benutze BullGuard um meinen Rechner sauber zu halten. > BullGuard kostenlos ausprobieren: www.bullguard.com > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > From FranklySpeaking at shaw.ca Fri Nov 28 10:37:31 2008 From: FranklySpeaking at shaw.ca (Jerry Frank) Date: Fri, 28 Nov 2008 11:37:31 -0700 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] photographer in Prussia In-Reply-To: References: <715B710B26744A09B2B88994E24E0FE1@UdosXPhome> Message-ID: Yes, that spelling does seem odd - unless the postcard style product was printed at a place where the typesetter did not have access to the estset character.? Jerry ----- Original Message ----- From: John Bettger Date: Friday, November 28, 2008 11:28 am Subject: RE: [Ger-Poland-Volhynia] photographer in Prussia To: Jerry Frank , "ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org" > Yes Jerry you are correct. I German guy pointed out Prussia > spelling would have never been used in Germany. In Germany it > would have been Preu?en > > Best Regards > John Leon Bettger > email address? ceo at ametric.com > > Researching Waterloo South Russia (Stavky Ukraine) > Odessa (city) South Russia (Odessa Ukraine) at 6 Ekaterininskaya > Square (at the top of Potemkin Steps) > Slowik (near Lodz) Koenigreich Poland/Prussia > Gruenstadt Bavaria (Worms Germany) > Neubrandenburg, Mecklenburg-Strelitz Prussia/Germany > NAMES: Bettger, Boettcher, Huhn, Schindler > > > > > > > > > > -----Original Message----- > From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger- > poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Jerry Frank > Sent: Friday, November 28, 2008 1:07 PM > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] photographer in Prussia > > Just a general comment regarding studio info on old photographs. > > Many photographers traveled far and wide in search of > customers.? I'm not sure how far they would have gone to do > their work.? The name and location of the studio does not > necessarily, therefore, provide an accurate indication of where > the people lived. > > > Jerry Frank > > > > > ----- Original Message ----- > From: Edelgard Strobel > Date: Friday, November 28, 2008 10:25 am > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] photographer in Prussia > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org > > > Hello John, > > > > there is a German database with historical photo studios. I have > > found "Th. > > Jacobsohn, place: Falkenburg/Pommern" (place name today > > "Zlocieniec", time > > frame: about 1908). > > > > http://db.genealogy.net/fotostudios/auswahl.php?Kurzname=Jacobsohn > > > > details: > > http://db.genealogy.net/fotostudios/details.php?ID=665 > > > > > > Maybe this is the one you are looking for. > > > > Regards from Germany, > > > > Edelgard (Strobel) > > > > ----- Original Message ----- > > From: "John Bettger" > > To: > > Sent: Wednesday, November 26, 2008 8:05 PM > > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] (no subject) > > > > > > >I have a photo of my G.G.G. Uncle Ludwig Bettger taken about > > 1860. On the > > >photo it states S.Jacobson aus Pruessen. Are there any records > > of the > > >photographer? Where in Prussia he was from? > > > > > > Best Regards > > > John Leon Bettger > > > email address? ceo at ametric.com > > > > > > Researching Waterloo South Russia (Stavky Ukraine) > > > Odessa (city) South Russia (Odessa Ukraine) at 6 > > Ekaterininskaya Square > > > (at the top of Potemkin Steps) > > > Slowik (near Lodz) Koenigreich Poland/Prussia > > > Gruenstadt Bavaria (Worms Germany) > > > Neubrandenburg, Mecklenburg-Strelitz Prussia/Germany > > > NAMES: Bettger, Boettcher, Huhn, Schindler > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > > > Society for German Genealogy in Eastern Europe > http://www.sggee.org> > Mailing list info at > http://www.sggee.org/listserv> > > > > > > > > > Ich benutze BullGuard um meinen Rechner sauber zu halten. > > BullGuard kostenlos ausprobieren: www.bullguard.com > > > > > > _______________________________________________ > > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > > > _______________________________________________ > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv > > From gmason001 at comcast.net Fri Nov 28 15:23:06 2008 From: gmason001 at comcast.net (Greg Mason) Date: Fri, 28 Nov 2008 18:23:06 -0500 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Kalp, Russia-Poland Message-ID: Fellow members: I have been looking for KALP, Russia Poland circa 1885, for a number of years and have not been able to locate it. Would appreciate any help any of you can offer. Thanks, Greg Mason From joepessarra at suddenlink.net Fri Nov 28 19:15:44 2008 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Fri, 28 Nov 2008 21:15:44 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Kalp, Russia-Poland In-Reply-To: References: Message-ID: <000901c951d0$c47e9fd0$4d7bdf70$@net> -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Greg Mason Sent: Friday, November 28, 2008 5:23 PM To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Kalp, Russia-Poland Fellow members: I have been looking for KALP, Russia Poland circa 1885, for a number of years and have not been able to locate it. Would appreciate any help any of you can offer. Thanks, Greg Mason ============================================================================ === JewishGen ShtetlSeeker at http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp does find a Kielp, Poland, 130.6 miles NW of Warszawa. There is also a Khalep'ye, Ukraine, 25.6 miles SSE of Kyyiv. Not a lot of help. Good luck on your search. Joe in Texas From roseingram at shaw.ca Fri Nov 28 20:57:58 2008 From: roseingram at shaw.ca (Rose Ingram) Date: Fri, 28 Nov 2008 20:57:58 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Kalp, Russia-Poland References: Message-ID: <01bc01c951df$0c963fe0$6601a8c0@duocore> Greg, On what kind of documentation is this place shown? Rose Ingram ----- Original Message ----- From: Greg Mason To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Sent: Friday, November 28, 2008 3:23 PM Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Kalp, Russia-Poland Fellow members: I have been looking for KALP, Russia Poland circa 1885, for a number of years and have not been able to locate it. Would appreciate any help any of you can offer. Thanks, Greg Mason From farose at gmail.com Sat Nov 29 07:39:57 2008 From: farose at gmail.com (F&RM Haddad) Date: Sat, 29 Nov 2008 07:39:57 -0800 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] sort of OT - surname lists Message-ID: This is sort of off-topic, in that I'm wondering about this for "the rest of Germany", specifically in Wuerttemberg. Is there such a thing as lists of surnames for specific towns? I'm having trouble making out a surname (and some of you reading this will laugh - you know who you are), and I'm thinking if there were a list of surnames, in this case from the town of Birkenfeld, I could compare, and get a better idea what the name might be. A sort of "cheat-sheet". Are there such things on the internet? Thanx in advance for any help. Rose-Marie Haddad From joepessarra at suddenlink.net Sat Nov 29 09:30:54 2008 From: joepessarra at suddenlink.net (joepessarra) Date: Sat, 29 Nov 2008 11:30:54 -0600 Subject: [Ger-Poland-Volhynia] sort of OT - surname lists In-Reply-To: References: Message-ID: <000301c95248$3b650950$b22f1bf0$@net> -----Original Message----- From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of F&RM Haddad Sent: Saturday, November 29, 2008 9:40 AM To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org Subject: [Ger-Poland-Volhynia] sort of OT - surname lists This is sort of off-topic, in that I'm wondering about this for "the rest of Germany", specifically in Wuerttemberg. Is there such a thing as lists of surnames for specific towns? I'm having trouble making out a surname (and some of you reading this will laugh - you know who you are), and I'm thinking if there were a list of surnames, in this case from the town of Birkenfeld, I could compare, and get a better idea what the name might be. A sort of "cheat-sheet". Are there such things on the internet? Thanx in advance for any help. Rose-Marie Haddad _______________________________________________ What is the surname as you think it might be spelled? You could do a search in the Germany phone directory at http://www.dastelefonbuch.de/ for the name (click on English on the top bar), doing an "Expert Finder", and checking the block for "also find similar names". Might work. Let me know if you have trouble with the directory. There are a lot of Birkenfeld locations. Do you mean it is the one in the Wuerttemberg area of southwestern Germany? If so, that is one of the town locations that is shown on the choices, Birkenfeld, Wuert. With u umlaut instead of ue in the directory. Good luck. Joe in Texas